Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 19 Swallowing the Forest Fire — Devorando el incendio del bosque >>

<< VERSE 11 — VERSO 11 >>


śrī-śuka uvāca
vaco niśamya kṛpaṇaṁ
bandhūnāṁ bhagavān hariḥ
nimīlayata mā bhaiṣṭa
locanānīty abhāṣata

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Śukadeva Gosvāmī said: Hearing these pitiful words from His friends, the Supreme Lord Kṛṣṇa told them, “Just close your eyes and do not be afraid.”Śukadeva Gosvāmī dijo: Al escuchar estas lamentables palabras de Sus amigos, el Señor Supremo Kṛṣṇa les dijo: «Solo cierren los ojos y no tengan miedo».

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse clearly reveals the simple, sublime relationship between Kṛṣṇa and His pure devotees. The Absolute Truth, the supreme almighty Lord, is actually a young, blissful cowherd boy named Kṛṣṇa. God is youthful, and His mentality is playful. When He saw that His beloved friends were terrified of the forest fire, He simply told them to close their eyes and not be afraid. Then Lord Kṛṣṇa acted, as described in the next verse.Este verso revela claramente la sencilla y sublime relación entre Kṛṣṇa y Sus devotos puros. La Verdad Absoluta, el Señor supremo y todopoderoso, es en realidad un pastorcillo de vacas joven y dichoso llamado Kṛṣṇa. Dios es joven y Su mentalidad es juguetona. Cuando vio que Sus amados amigos estaban aterrorizados por el incendio forestal, simplemente les dijo que cerraran los ojos y no tuvieran miedo. Entonces el Señor Kṛṣṇa actuó, como se describe en el verso siguiente.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library