Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 18 Lord Balarāma Slays the Demon Pralamba — El Señor Balarāma mata al demonio Pralamba >>

<< VERSE 4 — VERSO 4 >>


yatra nirjhara-nirhrāda-
nivṛtta-svana-jhillikam
śaśvat tac-chīkararjīṣa-
druma-maṇḍala-maṇḍitam

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

In Vṛndāvana, the loud sound of waterfalls covered the crickets’ noise, and clusters of trees constantly moistened by spray from those waterfalls beautified the entire area.En Vṛndāvana, el fuerte sonido de las cascadas cubrió el ruido de los grillos y los grupos de árboles constantemente humedecidos por las salpicaduras de esas cascadas embellecieron toda el área.

PURPORT — SIGNIFICADO

This and the following three verses describe how Vṛndāvana manifested the features of spring, even during the summer season.Este y los siguientes tres versos describen cómo Vṛndāvana manifestó las características de la primavera, incluso durante la temporada de verano.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library