| Thus smashed by Balarāma’s fist, Pralamba’s head immediately cracked open. The demon vomited blood from his mouth and lost all consciousness, and then with a great noise he fell lifeless on the ground, like a mountain devastated by Indra. | | | Así aplastada por el puño de Balarāma, la cabeza de Pralamba se abrió de inmediato. El demonio vomitó sangre de su boca y perdió toda conciencia, entonces con un gran ruido cayó al suelo sin vida, igual que una montaña devastada por Indra. | |