| [Vṛndāvana’s residents said:] Kṛṣṇa, Kṛṣṇa, O Lord of all opulence! O Rāma, possessor of unlimited power! This most terrible fire is about to devour us, Your devotees! | | | [Los residentes de Vṛndāvana dijeron:] ¡Kṛṣṇa, Kṛṣṇa, oh Señor de toda opulencia! ¡Oh Rāma, poseedor de un poder ilimitado! ¡Este fuego más terrible está a punto de devorarnos a nosotros, Tus devotos! | |