| O best of kings [Parīkṣit], because the residents of Vṛndāvana were feeling very weak from hunger, thirst and fatigue, they and the cows spent the night where they were, lying down near the bank of the Kālindī. | | | ¡Oh, el mejor de los reyes [Parīkṣit], porque los residentes de Vṛndāvana se sentían muy débiles por el hambre, la sed y la fatiga, ellos y las vacas pasaron la noche donde estaban, acostados cerca de la orilla del Kālindī. | |