| Kṛṣṇa began sporting in Kāliya’s lake like a lordly elephant — swirling His mighty arms and making the water resound in various ways. When Kāliya heard these sounds, he understood that someone was trespassing in his lake. The serpent could not tolerate this and immediately came forward. | | | Kṛṣṇa comenzó a divertirse en el lago de Kāliya como un elefante señorial, agitando Sus poderosos brazos y haciendo resonar el agua de varias maneras. Cuando Kāliya escuchó estos sonidos, entendió que alguien estaba invadiendo su lago. La serpiente no pudo tolerar esto e inmediatamente acudió. | |