|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, The Summum Bonum Canto 10, La Verdad Suprema >> << 16 Kṛṣṇa Chastises the Serpent Kāliya Kṛṣṇa castiga a la serpiente Kāliya >>
<< VERSE 54 VERSO 54 >>
śrī-śuka uvāca itthaṁ sa nāga-patnībhir bhagavān samabhiṣṭutaḥ mūrcchitaṁ bhagna-śirasaṁ visasarjāṅghri-kuṭṭanaiḥ
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| Śukadeva Gosvāmī said: Thus praised by the Nāgapatnīs, the Supreme Personality of Godhead released the serpent Kāliya, who had fallen unconscious, his heads battered by the striking of the Lord’s lotus feet. | | | Śukadeva Gosvāmī dijo: Así elogiado por los Nāgapatnīs, la Suprema Personalidad de Dios liberó a la serpiente Kāliya, que había quedado inconsciente, con la cabeza lastimada por el golpeo de los pies de loto del Señor. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, Lord Kṛṣṇa, upon reaching His decision, immediately jumped down from Kāliya’s hoods and stood before the serpent and his wives. We should remember that when Lord Kṛṣṇa executed these pastimes, He was just a young village boy in Vṛndāvana. | | | Según Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, el Señor Kṛṣṇa, al llegar a Su decisión, inmediatamente saltó de las capuchas de Kāliya y se paró ante la serpiente y sus esposas. Debemos recordar que cuando el Señor Kṛṣṇa ejecutó estos pasatiempos, era solo un joven aldeano en Vṛndāvana. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |