Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 16 Kṛṣṇa Chastises the Serpent Kāliya — Kṛṣṇa castiga a la serpiente Kāliya >>

<< VERSE 41 — VERSO 41 >>


kālāya kāla-nābhāya
kālāvayava-sākṣiṇe
viśvāya tad-upadraṣṭre
tat-kartre viśva-hetave

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Obeisances unto You, who are time itself, the shelter of time and the witness of time in all its phases. You are the universe, and also its separate observer. You are its creator, and also the totality of all its causes.Reverencias hacia Ti, que eres el tiempo mismo, el refugio del tiempo y el testigo del tiempo en todas sus fases. Eres el universo, y también su observador separado. Eres su creador, y también la totalidad de todas sus causas.

PURPORT — SIGNIFICADO

The Supreme Personality of Godhead, although appearing in different incarnations, can never be limited by time, since He is time itself, the shelter of time, and the witness of time in all its phases.La Suprema Personalidad de Dios, aunque aparece en diferentes encarnaciones, nunca puede estar limitado por el tiempo, ya que Él es el tiempo mismo, el refugio del tiempo y el testigo del tiempo en todas sus fases.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library