|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, The Summum Bonum Canto 10, La Verdad Suprema >> << 16 Kṛṣṇa Chastises the Serpent Kāliya Kṛṣṇa castiga a la serpiente Kāliya >>
<< VERSE 41 VERSO 41 >>
kālāya kāla-nābhāya kālāvayava-sākṣiṇe viśvāya tad-upadraṣṭre tat-kartre viśva-hetave
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| Obeisances unto You, who are time itself, the shelter of time and the witness of time in all its phases. You are the universe, and also its separate observer. You are its creator, and also the totality of all its causes. | | | Reverencias hacia Ti, que eres el tiempo mismo, el refugio del tiempo y el testigo del tiempo en todas sus fases. Eres el universo, y también su observador separado. Eres su creador, y también la totalidad de todas sus causas. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| The Supreme Personality of Godhead, although appearing in different incarnations, can never be limited by time, since He is time itself, the shelter of time, and the witness of time in all its phases. | | | La Suprema Personalidad de Dios, aunque aparece en diferentes encarnaciones, nunca puede estar limitado por el tiempo, ya que Él es el tiempo mismo, el refugio del tiempo y el testigo del tiempo en todas sus fases. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |