Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 16 Kṛṣṇa Chastises the Serpent Kāliya — Kṛṣṇa castiga a la serpiente Kāliya >>

<< VERSE 27 — VERSO 27 >>


taṁ nartum udyatam avekṣya tadā tadīya-
gandharva-siddha-muni-cāraṇa-deva-vadhvaḥ
prītyā mṛdaṅga-paṇavānaka-vādya-gīta-
puṣpopahāra-nutibhiḥ sahasopaseduḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Seeing the Lord dancing, His servants in the heavenly planets — the Gandharvas, Siddhas, sages, Cāraṇas and wives of the demigods — immediately arrived there. With great pleasure they began accompanying the Lord’s dancing by playing drums such as mṛdaṅgas, paṇavas and ānakas. They also made offerings of songs, flowers and prayers.Al ver bailar al Señor, sus siervos en los planetas celestiales, los Gandharvas, Siddhas, sabios, Cāraṇas y esposas de los semidioses, llegaron inmediatamente allí. Con gran placer comenzaron a acompañar el baile del Señor tocando tambores como mṛdaṅgas, paṇavas y ānakas. También hicieron ofrendas de canciones, flores y oraciones.

PURPORT — SIGNIFICADO

When the demigods and other residents of higher planetary systems became aware that Lord Śrī Kṛṣṇa was personally putting on a wonderful demonstration of the art of dancing, they immediately came to offer their services. Dancing becomes more enjoyable and beautiful to watch when it is accompanied by expert drum-playing, singing and the chanting of prayers. The artistic atmosphere was also enhanced by the showering of a multitude of flowers upon Lord Śrī Kṛṣṇa, who was blissfully engaged in dancing upon the hoods of the Kāliya serpent.Cuando los semidioses y otros residentes de los sistemas planetarios superiores se dieron cuenta de que el Señor Śrī Kṛṣṇa estaba realizando personalmente una maravillosa demostración del arte de la danza, inmediatamente llegaron a ofrecer sus servicios. El baile se vuelve más agradable y hermoso de ver cuando se acompaña de percusiones expertas, cantos y el canto de oraciones. La atmósfera artística también se vio realzada por la lluvia de una multitud de flores sobre el Señor Śrī Kṛṣṇa, quien estaba felizmente ocupado en danzar sobre las capuchas de la serpiente Kāliya.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library