| Although the elder gopīs were feeling just as much distress as she and were pouring forth a flood of sorrowful tears, they had to forcibly hold back Kṛṣṇa’s mother, whose consciousness was totally absorbed in her son. Standing like corpses, with their eyes fixed upon His face, these gopīs each took turns recounting the pastimes of the darling of Vraja. | | | Aunque las gopīs mayores sentían tanta angustia como ella y derramaban un torrente de lágrimas dolorosas, tuvieron que detener por la fuerza a la madre de Kṛṣṇa, cuya conciencia estaba totalmente absorta en su hijo. De pie como cadáveres, con los ojos fijos en Su rostro, estas gopīs se turnaron para contar los pasatiempos del más querio de Vraja. | |