Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 16 Kṛṣṇa Chastises the Serpent Kāliya — Kṛṣṇa castiga a la serpiente Kāliya >>

<< VERSE 18 — VERSO 18 >>


te tatra tatrābja-yavāṅkuśāśani-
dhvajopapannāni padāni viś-pateḥ
mārge gavām anya-padāntarāntare
nirīkṣamāṇā yayur aṅga satvarāḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

The footprints of Lord Kṛṣṇa, the master of the entire cowherd community, were marked with the lotus flower, barleycorn, elephant goad, thunderbolt and flag. My dear King Parīkṣit, seeing His footprints on the path among the cows’ hoofprints, the residents of Vṛndāvana rushed along in great haste.Las huellas del Señor Kṛṣṇa, el maestro de toda la comunidad de pastores, estaban marcadas con la flor de loto, la cebada, el aguijón de elefante, el rayo y la bandera. Mi querido rey Parīkṣit, al ver sus huellas en el camino entre las huellas de las vacas, los residentes de Vṛndāvana se avalanzaron a toda prisa.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Sanātana Gosvāmī comments as follows:

“Since Lord Kṛṣṇa had passed along the path some time previously, why weren’t His footprints, which were surrounded by those of cows, cowherd boys and so on, smudged over and brushed away? Why hadn’t His footprints been obliterated by those of the beasts and birds of Vṛndāvana forest? The answer is indicated by the word viś-pati, master of the cowherd community. Since Lord Kṛṣṇa is actually the wealth of all living beings, all the inhabitants of the forest of Vraja would carefully preserve His footprints as great treasures, the very ornaments of the earth. Thus no creature within Vṛndāvana would ever walk upon Lord Kṛṣṇa’s footprints.”

Śrīla Sanātana Gosvāmī comenta lo siguiente:

«Puesto que el Señor Kṛṣṇa pasó por el sendero algún tiempo antes, ¿por qué Sus huellas, que estaban rodeadas por las de las vacas, los vaqueritos, etc., no fueron ofuscadas y borradas? ¿Por qué Sus huellas no fueron borradas por las de las bestias y las aves del bosque de Vṛndāvana? La respuesta está indicada por la palabra viś-pati, amo de la comunidad de vaqueros. Dado que el Señor Kṛṣṇa es en realidad la riqueza de todos los seres vivos, todos los habitantes del bosque de Vraja preservaron cuidadosamente Sus huellas como grandes tesoros, los ornamentos mismos de la tierra. Por lo tanto, ninguna criatura dentro de Vṛndāvana caminaría jamás sobre las huellas del Señor Kṛṣṇa».

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library