Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 15 The Killing of Dhenuka, the Ass Demon — La muerte de Dhenuka, el demonio asno >>

<< VERSE 40 — VERSO 40 >>


atha tāla-phalāny ādan
manuṣyā gata-sādhvasāḥ
tṛṇaṁ ca paśavaś cerur
hata-dhenuka-kānane

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

People now felt free to return to the forest where Dhenuka had been killed, and without fear they ate the fruits of the palm trees. Also, the cows could now graze freely upon the grass there.Ahora la gente se sentía libre de regresar al bosque donde Dhenuka había sido matado y sin temor comían los frutos de las palmeras, ahora también las vacas podían pastar libremente sobre la hierba del lugar.

PURPORT — SIGNIFICADO

According to the ācāryas, low-class people such as the pulindas ate the fruits of the palm trees, but Kṛṣṇa’s cowherd boyfriends considered them undesirable, since they had been tainted with the blood of the asses.Según los ācāryas, las personas de clase baja, como los pulindas, comían los frutos de las palmeras, pero los vaqueritos amigos de Kṛṣṇa los consideraron indeseables, ya que fueron contaminados con la sangre de los asnos.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library