Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 15 The Killing of Dhenuka, the Ass Demon — La muerte de Dhenuka, el demonio asno >>

<< VERSE 35 — VERSO 35 >>


naitac citraṁ bhagavati
hy anante jagad-īśvare
ota-protam idaṁ yasmiṁs
tantuṣv aṅga yathā paṭaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

My dear Parīkṣit, that Lord Balarāma killed Dhenukāsura is not such a wonderful thing, considering that He is the unlimited Personality of Godhead, the controller of the entire universe. Indeed, the entire cosmos rests upon Him just as a woven cloth rests upon its own horizontal and vertical threads.Mi querido Parīkṣit, que el Señor Balarāma matara a Dhenukāsura no es algo maravilloso teniendo en cuenta que Él es la Ilimitada Personalidad de Dios, el controlador de todo el universo. De hecho todo el universo reposa en El tal y como un tejido reposa en sus propios hilos horizontales y verticales.

PURPORT — SIGNIFICADO

Unfortunate persons cannot appreciate the blissful pastimes of the Supreme Lord. In this connection Śrīla Jīva Gosvāmī explains that the Supreme Lord possesses unlimited potency and strength, as expressed here by the word anante. The Lord exhibits a tiny fraction of His power according to the need of a particular situation. Lord Balarāma desired to vanquish the gang of demoniac asses who had unlawfully seized the Tālavana forest, and therefore He exhibited just enough divine opulence to easily kill Dhenukāsura and the other demons.Las personas desafortunadas no pueden apreciar los dichosos pasatiempos del Señor Supremo. A este respecto, Śrīla Jīva Gosvāmī explica que el Señor Supremo posee potencia y fuerza ilimitadas, tal como se expresa aquí con la palabra anante. El Señor exhibe una pequeña fracción de Su poder de acuerdo a la necesidad de una situación particular. El Señor Balarāma deseó vencer a la pandilla de asnos demoníacos que se habían apoderado ilegalmente del bosque de Tālavana, por lo tanto, exhibió la opulencia divina suficiente para matar fácilmente a Dhenukāsura y a los demás demonios.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library