Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 15 The Killing of Dhenuka, the Ass Demon — La muerte de Dhenuka, el demonio asno >>

<< VERSE 21 — VERSO 21 >>


rāma rāma mahā-bāho
kṛṣṇa duṣṭa-nibarhaṇa
ito ’vidūre su-mahad
vanaṁ tālāli-saṅkulam

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

[The cowherd boys said:] O Rāma, Rāma, mighty-armed one! O Kṛṣṇa, destroyer of the miscreants! Not far from here is a very great forest filled with rows of palm trees.[Los vaqueritos dijeron:] ¡Oh Rāma, Rāma, todopoderoso! ¡Oh Kṛṣṇa, el destructor de los malvados! No lejos de aquí se encuentra un gran bosque repleto de hileras de palmeras.

PURPORT — SIGNIFICADO

Como se afirma no Śrī Varāha Purāṇa:
asti govardhanaṁ nāma
kṣetraṁ parama-durlabham
mathurā-paścime bhāge
adūrād yojana-dvayam

“Not far from the western side of Mathurā, at a distance of two yojanas [sixteen miles or 25.7 kilometers], is the holy place named Govardhana, which is most difficult to attain.”

Como se afirma en el Śrī Varāha Purāṇa:
asti govardhanaṁ nāma
kṣetraṁ parama-durlabham
mathurā-paścime bhāge
adūrād yojana-dvayam

«No muy lejos del lado occidental de Mathurā, a una distancia de dos yojanas [25.7 kilómetros], se encuentra el lugar sagrado llamado Govardhana, que es el más difícil de alcanzar».

It is also stated in the Varāha Purāṇa:
asti tāla-vanaṁ nāma
dhenakāsura-rakṣitam
mathurā-paścime bhāge
adūrād eka-yojanam

“Not far from the western side of Mathurā, one yojana away [eight miles or 12.8 kilometers], is the forest known as Tālavana, which was guarded by Dhenukāsura.”

También se afirma en el Varāha Purāṇa:
asti tāla-vanaṁ nāma
dhenakāsura-rakṣitam
mathurā-paścime bhāge
adūrād eka-yojanam

«No muy lejos del lado occidental de Mathurā, a un yojana de distancia [12.8 kilómetros], se encuentra el bosque conocido como Tālavana, que estaba custodiado por Dhenukāsura».

Thus it appears that the Tālavana forest is located midway between Mathurā and Govardhana Hill. The forest of Tālavana is described in the Śrī Hari-vaṁśa as follows:
sa tu deśaḥ samaḥ snigdhaḥ
su-mahān kṛṣṇa-mṛttikaḥ
darbha-prāyaḥ sthulī-bhūto
loṣṭra-pāṣāṇa-varjitaḥ

“The land there is even, smooth and very expansive. The earth is black, densely covered with darbha grass and devoid of stones and pebbles.”

Por lo tanto, parece que el bosque de Tālavana está ubicado a medio camino entre Mathurā y la colina Govardhana. El bosque de Tālavana se describe en el Śrī Hari-vaṁśa de la siguiente manera:
sa tu deśaḥ samaḥ snigdhaḥ
su-mahān kṛṣṇa-mṛttikaḥ
darbha-prāyaḥ sthulī-bhūto
loṣṭra-pāṣāṇa-varjitaḥ

«El terreno allí es uniforme, suave y muy rico. La tierra es negra, densamente cubierta de hierba darbha y desprovista de piedras y guijarros».

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library