| Lord Kṛṣṇa’s transcendental body was decorated with peacock feathers and flowers and painted with forest minerals, and His bamboo flute loudly and festively resounded. As He called out to His calves by name, His cowherd boyfriends purified the whole world by chanting His glories. Thus Lord Kṛṣṇa entered the cow pasture of His father, Nanda Mahārāja, and the sight of His beauty at once produced a great festival for the eyes of all the cowherd women. | | | El cuerpo trascendental del Señor Kṛṣṇa estaba decorado con plumas de pavo real, flores y pintado con minerales del bosque y Su flauta de bambú resonaba fuerte y festivamente mientras llamaba a Sus terneros por su nombre. Sus amigos vaqueritos purificaron a todo el mundo por cantar Sus glorias, de este modo el Señor Kṛṣṇa entró a la tierra de pastoreo de Su padre, Nanda Mahārāja, y la visión de Su belleza inmediatamente produjo un gran festival para los ojos de todas las mujeres vaqueras. | |