Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 14 Brahmā’s Prayers to Lord Kṛṣṇa — Las oraciones de Brahmā al Señor Kṛṣṇa >>

<< VERSE 44 — VERSO 44 >>


kiṁ kiṁ na vismarantīha
māyā-mohita-cetasaḥ
yan-mohitaṁ jagat sarvam
abhīkṣṇaṁ vismṛtātmakam

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

What indeed is not forgotten by those whose minds are bewildered by the Lord’s illusory potency? By that power of Māyā, this entire universe remains in perpetual bewilderment, and in this atmosphere of forgetfulness no one can understand his own identity.¿Que no es olvidado por aquellos cuyas mentes están desconcertadas por la potencia ilusoria del Señor?, mediante ese poder de Māyā este univero entero permanece en perpetua confusión, y en esta atmófera de olvido nadie puede comprender su propia identidad.

PURPORT — SIGNIFICADO

It is clearly stated here that the entire universe is bewildered. Thus even great demigods like Indra and Brahmā are not exempt from the principle of forgetfulness. Since Lord Kṛṣṇa exercised His internal illusory potency over His cowherd boyfriends and calves, it is not at all astonishing that for one year they could not remember their position. Indeed, by the Lord’s external illusory potency the conditioned souls forget their existence not only for one year but for many billions and billions of years as they transmigrate throughout the kingdom of ignorance called the material world.Claramente se afirma aquí que el universo entero está confundido, por lo tanto incluso los grandes semidioses como Indra y Brahmā no están exentos del principio de olvido. Ya que el Señor Kṛṣṇa ejerció Su potencia ilusoria interna sobre Sus amigos vaqueritos y sobre los terneros no es de ningún modo asombroso que por un año no puedieran recordar su posición, en realidad debido a la potencia ilusoria externa del Señor las almas condicionadas olvidan su existencia, no sólo por un año sino por muchos miles y miles de millones de años mientras transmigran en todo el reino de la ignorancia llamado el mundo material.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library