Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 14 Brahmā’s Prayers to Lord Kṛṣṇa — Las oraciones de Brahmā al Señor Kṛṣṇa >>

<< VERSE 32 — VERSO 32 >>


aho bhāgyam aho bhāgyaṁ
nanda-gopa-vrajaukasām
yan-mitraṁ paramānandaṁ
pūrṇaṁ brahma sanātanam

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

How greatly fortunate are Nanda Mahārāja, the cowherd men and all the other inhabitants of Vrajabhūmi! There is no limit to their good fortune, because the Absolute Truth, the source of transcendental bliss, the eternal Supreme Brahman, has become their friend.¡Cuan enormemente afortunados son Nanda Mahārāja, los vaqueros y todos los demás habitantes de Vrajabhumi! No hay límite a su buena fortuna porque la Verdad Absoluta, la fuente de dicha trascendental, el Supremo Brahmān eterno, se ha vuelto su amigo.

PURPORT — SIGNIFICADO

This translation is quoted from Śrīla Prabhupāda’s Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā, Chapter Six, text 149.Esta traducción se cita del Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā, capítulo seis, texto 149 de Śrīla Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library