Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 14 Brahmā’s Prayers to Lord Kṛṣṇa — Las oraciones de Brahmā al Señor Kṛṣṇa >>

<< VERSE 29 — VERSO 29 >>


athāpi te deva padāmbuja-dvaya-
prasāda-leśānugṛhīta eva hi
jānāti tattvaṁ bhagavan-mahimno
na cānya eko ’pi ciraṁ vicinvan

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

My Lord, if one is favored by even a slight trace of the mercy of Your lotus feet, he can understand the greatness of Your personality. But those who speculate to understand the Supreme Personality of Godhead are unable to know You, even though they continue to study the Vedas for many years.Mi Señor, si uno es favorecido por un ligero vestigio de la misericordia de Tus pies de loto puede entender la grandeza de Tu personalidad, pero aquellos que especulan para comprender a la Suprema Personalidad de Dios no pueden conocerte, aunque continuen estudiando los Vedas durante muchos años.

PURPORT — SIGNIFICADO

This translation is quoted from Śrīla Prabhupāda’s Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā, Chapter Six, text 84.

“Lord Kṛṣṇa is very eager to bestow His mercy upon the conditioned living beings, who are uselessly struggling with the Lord’s illusory energy, Māyā. The conditioned soul struggles for happiness through sense gratification and for knowledge through mental speculation. Both processes ultimately bring him to a morose and hopeless condition. If the conditioned soul surrenders to the lotus feet of Lord Kṛṣṇa and thus acquires even a trace of His causeless mercy, the whole situation is changed, and the living entity can begin his real life of bliss and knowledge in Kṛṣṇa consciousness.”

Esta traducción es una cita del Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā, Capítulo Seis, texto 84 de Śrīla Prabhupāda.

«El Señor Kṛṣṇa está muy ansioso de otorgar Su misericordia sobre los seres vivientes condicionados que están luchando en vano contra Māyā, la energía ilusoria del Señor. El alma condicionada se esfuerza por la felicidad a través de la gratificación de los sentidos y por el conocimiento a través de la especulación mental, los dos procesos finalmente lo llevan a una condición malhumurada y desesperada. Si el alma condicionada se rinde a los pies de loto del Señor Kṛṣṇa y así adquiere aunque sea un vestigio de Su misericordia sin causa, toda la situación es cambiada y la entidad viviente comienza su vida real de dicha y conocimiento en la Conciencia de Kṛṣṇa».

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library