|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, The Summum Bonum Canto 10, La Verdad Suprema >> << 14 Brahmā’s Prayers to Lord Kṛṣṇa Las oraciones de Brahmā al Señor Kṛṣṇa >>
<< VERSE 27 VERSO 27 >>
tvām ātmānaṁ paraṁ matvā param ātmānam eva ca ātmā punar bahir mṛgya aho ’jña-janatājñatā
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| Just see the foolishness of those ignorant persons who consider You to be some separated manifestation of illusion and who consider the self, which is actually You, to be something else, the material body. Such fools conclude that the supreme soul is to be searched for somewhere outside Your supreme personality. | | | Tan sólo ve la tontería de ésas personas ignorantes que consideran que Tú eres alguna manifestación separada de la ilusión y que considera al ser, que de hecho eres Tú, ser otra cosa, el cuerpo material. Semejantes tontos concluyen que el Alma Suprema debe ser buscada en alguna parte fuera de Tu suprema personalidad. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| Lord Brahmā is amazed at the gross ignorance of conditioned souls who consider Lord Kṛṣṇa’s supreme spiritual body to be material. Ignorant of the spiritual form of the Lord, such persons also consider their own material bodies to be the self, and therefore they conclude that spiritual reality is to be found somewhere beyond the supreme personality of Lord Kṛṣṇa. Sometimes such fools consider Lord Kṛṣṇa to be one of many individual souls who together constitute a single impersonal spiritual entity. Unfortunately, such speculators are not inclined to hear from the Lord Himself or from the Lord’s authorized representatives, such as Lord Brahmā. Because they whimsically speculate on the nature of the Supreme, their ultimate result is confusion and ignorance, which they euphemistically describe as “the mystery of life.” | | | Aquí el Señor Brahmā está asombrado de la crasa ignorancia de las almas condicionadas que consideran como material al supremo cuerpo espiritual del Señor Kṛṣṇa. Tales personas sin conocer la forma espiritual del Señor consideran a sus propios cuerpos materiales como el ser y por lo tanto concluyen que la realidad espiritual debe ser encontrada en alguna parte más allá de la suprema personalidad del Señor Kṛṣṇa. Semejantes tontos algunas veces consideran al Señor Kṛṣṇa como una de las muchas almas individuales que juntas constituirían una sola entidad espiritual impersonal. Desafortunadamente semejantes especuladores no son proclives a escuchar del propio Señor o del representante autorizado del Señor como el señor Brahmā debido a que especulan caprichosamente acerca de la naturaleza del Supremo, su resultado final es la confusión y la ignorancia, a la cual eufemísticamente ellos mismos la describen como «el misterio de la vida». | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |