| Lord Brahmā here describes the inconceivable spiritual potency of the Lord. We may find a pot within a house, but we can hardly expect to find the house within the same pot. By the Lord’s spiritual potency, however, He can appear within this universe and simultaneously exhibit all the universes within His body. One may argue that since the universes seen by mother Yaśodā within Lord Kṛṣṇa’s abdomen were within the Lord’s body, they are different from the illusory material universes manifest externally. Here Lord Brahmā refutes that argument, however. Lord Kṛṣṇa is māyā-dhamana, the supreme controller of illusion. By the Lord’s own supreme mystic potency, He can bewilder even illusion herself, and thus the Lord actually exhibited all the material universes within His body. This is māyātvam, the supreme bewildering potency of the Personality of Godhead. | | | El señor Brahmā describe aquí la inconcebible potencia espiritual del Señor, nosotros podemos encontrar una olla dentro de una casa pero difícilmente esperaremos encontrar la casa dentro de la misma olla. Sin embargo por la potencia espiritual del Señor Él puede aparecer dentro de este universo y simultáneamente exhibir todos los universos dentro de Su cuerpo. Se puede argumentar que los universos vistos por madre Yaśodā dentro del abdomen del Señor Kṛṣṇa estaban dentro del cuerpo del Señor son diferentes de los universos materiales manifestados externamente, sin embargo aquí el señor Brahmā refuta este argumento. El Señor Kṛṣṇa es māyā-dhamana, el supremo controlador de la ilusión; debido a la suprema potencia mística del Señor, Él puede confundir incluso a la ilusión misma, de este modo de hecho el Señor mostró todos los universos materiales dentro de Su cuerpo. Esto es māyātvam, la suprema potencia desconcertante de la Personalidad de Dios. | |