Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 1 The Advent of Lord Kṛṣṇa: Introduction — El advenimiento del Señor Kṛṣṇa: Introducción >>

<< VERSE 57 — VERSO 57 >>


kīrtimantaṁ prathamajaṁ
kaṁsāyānakadundubhiḥ
arpayām āsa kṛcchreṇa
so ’nṛtād ativihvalaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Vasudeva was very much disturbed by fear of becoming a liar by breaking his promise. Thus with great pain he delivered his first-born son, named Kīrtimān, into the hands of Kaṁsa.La idea de romper su promesa y volverse un mentiroso perturbaba y llenaba de temor a Vasudeva. Así, con inmenso dolor, puso en manos de Kaṁsa a su primogénito, Kīrtimān.

PURPORT — SIGNIFICADO

In the Vedic system, as soon as a child is born, especially a male child, the father calls for learned brāhmaṇas, and according to the description of the child’s horoscope the child is immediately given a name. This ceremony is called nāma-karaṇa. There are ten different saṁskāras, or reformatory methods, adopted in the system of varṇāśrama-dharma, and the name-giving ceremony is one of them. Although Vasudeva’s first son was to be delivered into the hands of Kaṁsa, the nāma-karaṇa ceremony was performed, and thus the child was named Kīrtimān. Such names are given immediately after birth.En la cultura védica, tan pronto como nace un niño, y sobre todo si es varón, el padre llama a los brāhmaṇas eruditos y, conforme a lo que el horóscopo determine, el niño recibe su nombre inmediatamente. Esa ceremonia se denomina nāma-karaṇa. En el sistema de varṇāśrama-dharma se siguen diezsaṁskāras, diez procesos de reforma, uno de los cuales es la ceremonia de imposición del nombre. Vasudeva entregó a Kaṁsa su primer hijo, pero no sin antes celebrar la ceremonia nāma-karaṇa, en la cual se dio al niño el nombre de Kīrtimān. El niño recibe su nombre inmediatamente después de nacer.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library