Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 1 The Advent of Lord Kṛṣṇa: Introduction — El advenimiento del Señor Kṛṣṇa: Introducción >>

<< VERSE 3 — VERSO 3 >>


avatīrya yador vaṁśe
bhagavān bhūta-bhāvanaḥ
kṛtavān yāni viśvātmā
tāni no vada vistarāt

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

The Supersoul, the Supreme Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, the cause of the cosmic manifestation, appeared in the dynasty of Yadu. Please tell me elaborately about His glorious activities and character, from the beginning to the end of His life.La Superalma, la Suprema Personalidad de Dios, Śrī Kṛṣṇa, que es la causa de la manifestación cósmica, hizo Su advenimiento en la dinastía de Yadu. Por favor, háblame con detalle de Su personalidad y de Sus gloriosas actividades, desde el principio hasta el fin de Su vida.

PURPORT — SIGNIFICADO

In this verse the words kṛtavān yāni indicate that all the different activities Kṛṣṇa performed while present on earth are beneficial to human society. If religionists, philosophers and people in general simply hear the activities of Kṛṣṇa, they will be liberated. We have described several times that there are two kinds of kṛṣṇa-kathā, represented by Bhagavad-gītā, spoken personally by Kṛṣṇa about Himself, and Śrīmad-Bhāgavatam, spoken by Śukadeva Gosvāmī about the glories of Kṛṣṇa. Anyone who becomes even slightly interested in kṛṣṇa-kathā is liberated. Kīrtanād eva kṛṣṇasya mukta-saṅgaḥ paraṁ vrajet (Śrīmad-Bhāgavatam 12.3.51). Simply by chanting or repeating kṛṣṇa-kathā, one is liberated from the contamination of Kali-yuga. Caitanya Mahāprabhu therefore advised, yāre dekha, tāre kaha ‘kṛṣṇa’-upadeśa (Cc. Madhya 7.128). This is the mission of Kṛṣṇa consciousness: to hear about Kṛṣṇa and thus be liberated from material bondage.En este verso, las palabras kṛtavān yāni indican que todas las actividades que Kṛṣṇa realizó durante Su estancia en la Tierra son beneficiosas para la sociedad humana. Por el simple hecho de escuchar las actividades de Kṛṣṇa, los estudiosos de la religión, los filósofos y la gente en general se liberarán. Ya hemos explicado varias veces que hay dos clases de kṛṣṇa-kathā, representadas por el Bhagavad-gītā, que fue hablada por Kṛṣṇa personalmente, y por elŚrīmad-Bhāgavatam, donde Śukadeva Gosvāmī canta las glorias de Kṛṣṇa. Si una persona siente, aunque sea el más mínimo interés por el kṛṣṇa-kathā, se libera.Kīrtanād eva kṛṣṇasya mukta-saṅgaḥ paraṁ vrajet (Śrīmad-Bhāgavatam 12.3.51). Por el simple hecho de recitar o repetir kṛṣṇa-kathā, nos liberamos de la contaminación de Kali-yuga. Por esa razón, Caitanya Mahāprabhu aconseja: yāre dekha, tāre kaha `kṛṣṇa'-upadeśa (Cc. Madhya 7.128). Esa es la misión del Movimiento para la Conciencia de Kṛṣṇa: escuchar acerca de Kṛṣṇa y, de ese modo, liberarnos del cautiverio material.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library