Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 1, Creation — Canto 1, Creación >>
<< 7 The Son of Droṇa Punished — El castigo del hijo de Droṇa >>

<< VERSE 51 — VERSO 51 >>

तत्राहामर्षितो भीमस्तस्य श्रेयान्वधः स्मृतः
न भर्तुर्नात्मनश्चार्थे योऽहन्सुप्तान्शिशून्वृथा

tatrāhāmarṣito bhīmas
tasya śreyān vadhaḥ smṛtaḥ
na bhartur nātmanaś cārthe
yo ’han suptān śiśūn vṛthā

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

tatrathereupondespués de eso
āhasaiddijo
amarṣitaḥin an angry moodiracundo
bhīmaḥBhīmaBhīma
tasyahissu
śreyānultimate goodbien máximo
vadhaḥkillingmatando
smṛtaḥrecordedregistrado
nanotno
bhartuḥof the masterdel amo
nanorno
ātmanaḥof his own selfde su propio ser
caandy
arthefor the sake ofpor el bien de
yaḥone whoaquel que
ahankilledmató
suptānsleepingdurmiendo
śiśūnchildrenniños
vṛthāwithout purposesin ningún fin


TRANSLATION — TRADUCCION

Bhīma, however, angrily disagreed with them and recommended killing this culprit, who had murdered sleeping children for no purpose and for neither his nor his master’s interest.Bhīma, sin embargo, no estuvo de acuerdo con ellos, y recomendó matar a ese criminal, el cual, iracundo y sin ningún fin ni provecho alguno para él ni para su amo, había asesinado a unos niños que dormían.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library