|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 1, Creation Canto 1, Creación >> << 4 The Appearance of Śrī Nārada La aparición de Śrī Nārada >>
<< VERSE 33 VERSO 33 >>
तमभिज्ञाय सहसा प्रत्युत्थायागतं मुनिः पूजयामास विधिवन्नारदं सुरपूजितम्
tam abhijñāya sahasā pratyutthāyāgataṁ muniḥ pūjayām āsa vidhivan nāradaṁ sura-pūjitam
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
tam abhijñāya |  | seeing the good fortune of his (Nārada’s) arrival |  | viendo la buena fortuna de la llegada de él (Nārada) | sahasā |  | all of a sudden |  | repentinamente | pratyutthāya |  | getting up |  | poniéndose de pie | āgatam |  | arrived at |  | llegó a | muniḥ |  | Vyāsadeva |  | Vyāsadeva | pūjayām āsa |  | worship |  | adoración | vidhi-vat |  | with the same respect as offered to Vidhi (Brahmā) |  | con el mismo respeto que se le ofrece a Vidhi (Brahmā) | nāradam |  | to Nārada |  | a Nārada | sura-pūjitam |  | worshiped by the demigods |  | adorado por los semidioses |
TRANSLATION TRADUCCION
| At the auspicious arrival of Śrī Nārada, Śrī Vyāsadeva got up respectfully and worshiped him, giving him veneration equal to that given to Brahmājī, the creator. | | | Ante la auspiciosa llegada de Śrī Nārada, Śrī Vyāsadeva se levantó respetuosamente y lo adoró, ofreciéndole la misma veneración que se le ofrece a Brahmājī, el creador. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| Vidhi means Brahmā, the first created living being. He is the original student as well as professor of the Vedas. He learned it from Śrī Kṛṣṇa and taught Nārada first. So Nārada is the second ācārya in the line of spiritual disciplic succession. He is the representative of Brahmā, and therefore he is respected exactly like Brahmā, the father of all vidhis (regulations); similarly all other successive disciples in the chain are also equally respected as representatives of the original spiritual master. | | | Vidhi significa Brahmā, el primer ser viviente creado. Él es tanto el estudiante como el profesor original de los Vedas. Él los aprendió de Śrī Kṛṣṇa, y se los enseñó primero a Nārada. De modo que Nārada es el segundo ācārya en la línea de la sucesión discipular espiritual. Él es el representante de Brahmā, por consiguiente, se le respeta exactamente igual que a Brahmā, el padre de todos los vidhis (regulaciones); de manera similar, a todos los sucesivos discípulos de la cadena se les respeta igualmente como representantes del maestro espiritual original. | | | | Thus end the purports by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda of the First Canto, Fourth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Appearance of Śrī Nārada.” | | | Así terminan los significados de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda, del Cuarto Capítulo, Primer Canto, del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: “La aparición de Śrī Nārada”. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |