Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 1, Creation — Canto 1, Creación >>
<< 19 The Appearance of Śukadeva Gosvāmī — La aparición de Śukadeva Gosvāmī >>

<< VERSE 17 — VERSO 17 >>

इति स्म राजाध्यवसाययुक्तः प्राचीनमूलेषु कुशेषु धीरः
उदङ्मुखो दक्षिणकूल आस्ते समुद्रपत्न्याः स्वसुतन्यस्तभारः

iti sma rājādhyavasāya-yuktaḥ
prācīna-mūleṣu kuśeṣu dhīraḥ
udaṅ-mukho dakṣiṇa-kūla āste
samudra-patnyāḥ sva-suta-nyasta-bhāraḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

itithusasí pues
smaas in the pastcomo en el pasado
rājāthe Kingel Rey
adhyavasāyaperseveranceperseverancia
yuktaḥbeing engagedestando dedicado
prācīnaeasternoriental
mūleṣuwith the rootcon la raíz
kuśeṣuon a seat made of kuśa strawen un asiento hecho de hierba kuśa
dhīraḥself-controlledautocontrolado
udaṅ-mukhaḥfacing the northern sidecon la cara hacia el lado norte
dakṣiṇaon the southernen el Sur
kūlebankribera
āstesituatedsituado
samudrathe seael mar
patnyāḥwife of (the Ganges)esposa de (el Ganges)
svaownpropio
sutasonhijo
nyastagiven overentregó
bhāraḥthe charge of administrationla responsabilidad de la administración


TRANSLATION — TRADUCCION

In perfect self-control, Mahārāja Parīkṣit sat down on a seat of straw, with straw-roots facing the east, placed on the southern bank of the Ganges, and he himself faced the north. Just previously he had given charge of his kingdom over to his son.Con perfecto autocontrol, Mahārāja Parīkṣit se sentó en un asiento de paja colocado en la ribera sur del Ganges, con las raíces de paja en dirección al Este, y él se puso de frente al Norte. Apenas un poco antes, había dejado a su hijo a cargo del reino.

PURPORT — SIGNIFICADO

The River Ganges is celebrated as the wife of the sea. The seat of kuśa straw is considered to be sanctified if the straw is taken out of the earth complete with root, and if the root is pointed toward the east it is considered to be auspicious. Facing the north is still more favorable for attaining spiritual success. Mahārāja Parīkṣit handed over the charge of administration to his son before leaving home. He was thus fully equipped for all favorable conditions.El río Ganges es célebre como la esposa del mar. El asiento de hierba kuśa se considera santificado si la hierba se arranca de la tierra incluso con su raíz, y si se coloca con la raíz hacia el Este ello se considera auspicioso. Situarse de frente al Norte es aún más favorable para el logro del éxito espiritual. Mahārāja Parīkṣit puso a su hijo a cargo de la administración antes de irse del hogar. De ese modo, se encontraba plenamente equipado para que todas las condiciones fueran favorables.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library