|  | 
	| Śrīmad-Bhāgavatam   Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 1, Creation  Canto 1, Creación >>
 << 16 How Parīkṣit Received the Age of Kali  Cómo Parīkṣit recibió la era de Kali >>
 
 << VERSE 36  VERSO 36  >>
 
 
 तयोरेवं कथयतोः पृथिवीधर्मयोस्तदा tayor evaṁ kathayatoḥपरीक्षिन्नाम राजर्षिः प्राप्तः प्राचीं सरस्वतीम्
 
 
 pṛthivī-dharmayos tadā
 parīkṣin nāma rājarṣiḥ
 prāptaḥ prācīṁ sarasvatīm
 
 WORD BY WORD  PALABRA POR PALABRA
 
 
 | tayoḥ |  | between them |  | entre ellos |  | evam |  | thus |  | así pues |  | kathayatoḥ |  | engaged in conversation |  | dedicados a conversar |  | pṛthivī |  | earth |  | la Tierra |  | dharmayoḥ |  | and the personality of religion |  | y la personalidad de la religión |  | tadā |  | at that time |  | en ese momento |  | parīkṣit |  | King Parīkṣit |  | el rey Parīkṣit |  | nāma |  | of the name |  | de nombre |  | rāja-ṛṣiḥ |  | a saint amongst kings |  | un santo entre los reyes |  | prāptaḥ |  | arrived |  | llegó |  | prācīm |  | flowing towards the east |  | fluyendo hacia el Este |  | sarasvatīm |  | River Sarasvatī |  | el río Sarasvatī | 
 
 TRANSLATION  TRADUCCION
 
 
 |   | While the earth and the personality of religion were thus engaged in conversation, the saintly King Parīkṣit reached the shore of the Sarasvatī River, which flowed towards the east. |  |  | Mientras la Tierra y la personalidad de la religión conversaban de esa manera, el santo Rey Parīkṣit llegó a la ribera del río Sarasvatī, que fluía hacia el Este. |  | 
 PURPORT  SIGNIFICADO
 
 
 << Previous  Anterior | Next  Siguiente >>|   | This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda. |  |  | Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda. |  |  |  |  |   | Thus end the purports by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda of the First Canto, Sixteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “How Parīkṣit Received the Age of Kali.” |  |  | Así terminan los significados de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda, del Decimosexto Capítulo, Primer Canto, del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: Cómo Parīkṣit recibió la era de Kali. |  |  |  | 
 |  |  | 
|---|