Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 1, Creation — Canto 1, Creación >>
<< 16 How Parīkṣit Received the Age of Kali — Cómo Parīkṣit recibió la era de Kali >>

<< VERSE 17 — VERSO 17 >>

तस्यैवं वर्तमानस्य पूर्वेषां वृत्तिमन्वहम्
नातिदूरे किलाश्चर्यं यदासीत्तन्निबोध मे

tasyaivaṁ vartamānasya
pūrveṣāṁ vṛttim anvaham
nātidūre kilāścaryaṁ
yad āsīt tan nibodha me

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

tasyaof Mahārāja Parīkṣitde Mahārāja Parīkṣit
evamthusasí pues
vartamānasyaremaining absorbed in such thoughtpermaneciendo absorto en ese pensamiento
pūrveṣāmof his forefathersde sus antepasados
vṛttimgood engagementbuena ocupación
anvahamday after daydía tras día
nanotno
ati-dūrefar offlejano
kilaverilyen verdad
āścaryamastonishingasombroso
yatthateso
āsītwasera
tatwhichlo cual
nibodhaknow itsépanlo
mefrom mede mí


TRANSLATION — TRADUCCION

Now you may hear from me of what happened while Mahārāja Parīkṣit was passing his days hearing of the good occupations of his forefathers and being absorbed in thought of them.Ahora podrán oír mi relato de lo que ocurrió mientras Mahārāja Parīkṣit pasaba sus días oyendo hablar de las buenas ocupaciones de sus antepasados, y mientras se hallaba absorto en pensar en ellos.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library