Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 1, Creation — Canto 1, Creación >>
<< 14 The Disappearance of Lord Kṛṣṇa — La desaparición del Señor Kṛṣṇa >>

<< VERSE 27 — VERSO 27 >>

सप्त स्वसारस्तत्पत्न्यो मातुलान्यः सहात्मजाः
आसते सस्नुषाः क्षेमंदेवकीप्रमुखाः स्वयम्

sapta sva-sāras tat-patnyo
mātulānyaḥ sahātmajāḥ
āsate sasnuṣāḥ kṣemaṁ
devakī-pramukhāḥ svayam

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

saptasevensiete
sva-sāraḥown sisterssus hermanas
tat-patnyaḥhis wivessus esposas
mātulānyaḥmaternal auntstías maternas
sahaalong withjunto con
ātma-jāḥsons and grandsonshijos y nietos
āsateare allestán todos
sasnuṣāḥwith their daughters-in-lawcon sus nueras
kṣemamhappinessfelicidad
devakīDevakīDevakī
pramukhāḥheaded byencabezadas por
svayampersonallypersonalmente


TRANSLATION — TRADUCCION

His seven wives, headed by Devakī, are all sisters. Are they and their sons and daughters-in-law all happy?Sus siete esposas, encabezadas por Devakī, son todas hermanas. ¿Están ellas felices, junto con sus hijos y nueras?

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library