Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 1, Creation — Canto 1, Creación >>
<< 14 The Disappearance of Lord Kṛṣṇa — La desaparición del Señor Kṛṣṇa >>

<< VERSE 24 — VERSO 24 >>

विलोक्योद्विग्नहृदयो विच्छायमनुजं नृपः
पृच्छति स्म सुहृन्मध्ये संस्मरन्नारदेरितम्

vilokyodvigna-hṛdayo
vicchāyam anujaṁ nṛpaḥ
pṛcchati sma suhṛn madhye
saṁsmaran nāraderitam

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

vilokyaby seeingviendo
udvignaanxiouspreocupado
hṛdayaḥheartcorazón
vicchāyampale appearanceapariencia pálida
anujamArjunaArjuna
nṛpaḥthe Kingel Rey
pṛcchati smaaskedpreguntó
suhṛtfriendsamigos
madhyeamongstentre
saṁsmaranrememberingrecordando
nāradaSage Nāradael sabio Nārada
īritamindicated byindicado por


TRANSLATION — TRADUCCION

Seeing Arjuna pale due to heartfelt anxieties, the King, remembering the indications of the sage Nārada, questioned him in the midst of friends.Viendo a Arjuna pálido a causa de unas profundas angustias, el Rey, recordando las indicaciones del sabio Nārada, lo interrogó en medio de los amigos.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library