Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 1, Creation — Canto 1, Creación >>
<< 14 The Disappearance of Lord Kṛṣṇa — La desaparición del Señor Kṛṣṇa >>

<< VERSE 12 — VERSO 12 >>

शिवैषोद्यन्तमादित्यमभिरौत्यनलानना
मामङ्ग सारमेयोऽयमभिरेभत्यभीरुवत्

śivaiṣodyantam ādityam
abhirauty analānanā
mām aṅga sārameyo ’yam
abhirebhaty abhīruvat

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

śivājackalchacal
eṣāthisesa
udyantamrisingelevando
ādityamunto the sunal Sol
abhitowardshacia
rauticryinglamento
analafirefuego
ānanāfacecara
māmunto mea mí
aṅgaO Bhīma¡oh, Bhīma!
sārameyaḥdogperro
ayamthiseste
abhirebhatibarks towardsladra hacia
abhīru-vatwithout fearsin temor


TRANSLATION — TRADUCCION

Just see, O Bhīma, how the she-jackal cries at the rising sun and vomits fire, and how the dog barks at me fearlessly.Tan sólo mira, ¡oh, Bhīma!, cómo el chacal hembra le llora al Sol naciente y vomita fuego, y cómo el perro me ladra sin ningún temor.

PURPORT — SIGNIFICADO

These are some bad omens indicating something undesirable in the near future.Éstos son algunos de los malos augurios que indican que algo indeseable va a ocurrir en el futuro cercano.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library