Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 1, Creation — Canto 1, Creación >>
<< 12 Birth of Emperor Parīkṣit — El nacimiento del Emperador Parīkṣit >>

<< VERSE 8 — VERSO 8 >>

अङ्गुष्ठमात्रममलं स्फुरत्पुरटमौलिनम्
अपीव्यदर्शनं श्यामं तडिद्वाससमच्युतम्

aṅguṣṭha-mātram amalaṁ
sphurat-puraṭa-maulinam
apīvya-darśanaṁ śyāmaṁ
taḍid vāsasam acyutam

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

aṅguṣṭhaby the measure of a thumbde la medida de un pulgar
mātramonlyúnicamente
amalamtranscendentaltrascendental
sphuratblazingardiente
puraṭagoldoro
maulinamhelmetyelmo
apīvyavery beautifulmuy hermoso
darśanamto look atde mirar
śyāmamblackishnegruzco
taḍitlightningrelámpago
vāsasamclothingropa
acyutamthe Infallible (the Lord)el Infalible (el Señor)


TRANSLATION — TRADUCCION

He [the Lord] was only thumb high, but He was all transcendental. He had a very beautiful, blackish, infallible body, and He wore a dress of lightning yellow and a helmet of blazing gold. Thus He was seen by the child.Él [el Señor] era sólo del tamaño del pulgar, pero era trascendental por completo. Tenía el cuerpo muy hermoso, negruzco e infalible, y llevaba puesta una ropa de un amarillo brillante y un yelmo de un dorado encendido. Fue así que el niño lo vio.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library