Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 1, Creation — Canto 1, Creación >>
<< 12 Birth of Emperor Parīkṣit — El nacimiento del Emperador Parīkṣit >>

<< VERSE 32 — VERSO 32 >>

यक्ष्यमाणोऽश्वमेधेन ज्ञातिद्रोहजिहासया
राजा लब्धधनो दध्यौ नान्यत्र करदण्डयोः

yakṣyamāṇo ’śvamedhena
jñāti-droha-jihāsayā
rājā labdha-dhano dadhyau
nānyatra kara-daṇḍayoḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

yakṣyamāṇaḥdesiring to performdeseando ejecutar
aśvamedhenaby the horse sacrifice ceremonymediante la ceremonia del sacrificio de caballo
jñāti-drohafighting with kinsmenpeleando con familiares
jihāsayāfor getting freepara liberarse
rājāKing Yudhiṣṭhirael rey Yudhiṣṭhira
labdha-dhanaḥfor getting some wealthpara obtener algunas riquezas
dadhyauthought about itpensó en ello
na anyatranot otherwisede lo contrario no
kara-daṇḍayoḥtaxes and finesimpuestos y multas


TRANSLATION — TRADUCCION

Just at this time, King Yudhiṣṭhira was considering performing a horse sacrifice to get freed from sins incurred from fighting with kinsmen. But he became anxious to get some wealth, for there were no surplus funds outside of fines and tax collection.Justo en ese entonces, el rey Yudhiṣṭhira estaba considerando ejecutar un sacrificio de caballo, para liberarse de los pecados en que incurrió al pelear con parientes. Pero él comenzó a preocuparse por conseguir algunas riquezas, pues no había fondos sobrantes fuera del de las multas y la recaudación de impuestos.

PURPORT — SIGNIFICADO

As the brāhmaṇas and vipras had a right to be subsidized by the state, the state executive head had the right to collect taxes and fines from the citizens. After the Battle of Kurukṣetra the state treasury was exhausted, and therefore there was no surplus fund except the fund from tax collection and fines. Such funds were sufficient only for the state budget, and having no excess fund, the King was anxious to get more wealth in some other way in order to perform the horse sacrifice. Mahārāja Yudhiṣṭhira wanted to perform this sacrifice under the instruction of Bhīṣmadeva.Así como los brāhmaṇas y los vipras tenían el derecho de ser subsidiados por el Estado, el jefe de Estado tenía el derecho de recaudar impuestos y multas entre los ciudadanos. Después de la Batalla de Kurukṣetra, el tesoro del Estado se había agotado, por consiguiente, no había ningún fondo sobrante, aparte de los fondos procedentes de la recaudación de impuestos y las multas. Estos fondos eran únicamente suficientes para el presupuesto estatal, y al no tener ningún excedente, el Rey comenzó a preocuparse por conseguir más riquezas de alguna otra manera, a fin de ejecutar el sacrificio de caballo. Mahārāja Yudhiṣṭhira quería ejecutar ese sacrificio bajo la instrucción de Bhīṣmadeva.,
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library