Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 1, Creation — Canto 1, Creación >>
<< 10 Departure of Lord Kṛṣṇa for Dvārakā — La partida del Señor Kṛṣṇa para Dvārakā >>

<< VERSE 15 — VERSO 15 >>

मृदङ्गशङ्खभेर्यश्च वीणापणवगोमुखाः
धुन्धुर्यानकघण्टाद्या नेदुर्दुन्दुभयस्तथा

mṛdaṅga-śaṅkha-bheryaś ca
vīṇā-paṇava-gomukhāḥ
dhundhury-ānaka-ghaṇṭādyā
nedur dundubhayas tathā

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

mṛdaṅgasweet-sounding drumtambor de dulce sonido
śaṅkhaconchshellcaracola
bheryaḥbrass bandbanda de instrumentos
caandy
vīṇāstring bandbanda de instrumentos de cuerdas
paṇavaa kind of fluteuna clase de flauta
gomukhāḥanother fluteotro tipo de flauta
dhundhurīanother drumotro tambor
ānakakettletimbal
ghaṇṭābellcampana
ādyāḥothersotros
neduḥsoundedhicieron sonar
dundubhayaḥother different types of drumsotros tipos diferentes de tambores
tathāat that timeen esa ocasión


TRANSLATION — TRADUCCION

While the Lord was departing from the palace of Hastināpura, different types of drums — like the mṛdaṅga, dhola, nagra, dhundhurī and dundubhi — and flutes of different types, the vīṇā, gomukha and bherī, all sounded together to show Him honor.Mientras el Señor se iba del palacio de Hastināpura, diferentes tipos de tambores - tales como el mṛdaṅga, el dhola, el nagra, el dhundhurī y el dundubhi - y flautas de diferentes tipos, así como también la vinā, la gomukha y la bherī, sonaron todos al unísono para rendirle honores.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.Este verso no tiene significado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmi Prabhupāda.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library