Perfect Questions Perfect Answers - Preguntas perfectas respuestas perfectas
-


<< 8 Advancing in Kṛṣṇa Consciousness (exchange of correspondence) >>
<< 8 Avanzar en la conciencia de Kṛṣṇa (intercambio de correspondencia) >>

Springfield, New Jersey, June 12, 1972

Springfield, New Jersey, 12 de junio de 1972

Dear Prabhupāda,
I offer my humble obeisances.

Querido Prabhupāda:
Le ofrezco mis humildes reverencias.

I have been associating with the devotees of the New York temple. With the association of such fine, advanced devotees, I hope that I may make some advancement in Kṛṣṇa consciousness. My fiancee has started to come to the temple and is chanting a little. She knew nothing about Kṛṣṇa consciousness until I wrote her about it from India. Ātreya Ṛṣi has been kind enough to invite us to his home so that we may see an ideal householder life.

He estado en contacto con los devotos del templo de Nueva York. Espero que gracias a mi relación con devotos tan buenos y avanzados pueda yo avanzar un poco en la conciencia de Kṛṣṇa. Mi novia ha venido las últimas veces al templo, y reza un poco. Ella no sabía nada de la conciencia de Kṛṣṇa hasta que yo le escribí una carta desde la India. Atreya Ṛṣi ha sido muy bueno y nos ha invitado a su casa, para que podamos ver cómo vive una familia ideal.

I went to Bombay the end of April for termination from the Peace Corps. I was fortunate enough to come down with a minor illness, so that I had to stay in Bombay for two weeks. I spent the time with the advanced and kind devotees at Juhu. Unfortunately you had left five days previously.

A finales de abril fui a Bombay con motivo del final de mi contrato con la Peace Corps. Tuve la suerte de estar unos días enfermo, de poca importancia, de modo que tuve que quedarme en Bombay dos semanas. Todo ese tiempo estuve con los avanzados y buenos devotos de Juhu. Por desgracia, usted había salido hacía cinco días.

I understand so little, but I have faith in the process of Kṛṣṇa consciousness and hope to take to it more and more.

Entiendo muy poco, pero tengo fe en el proceso de conciencia de Kṛṣṇa, y esperanza de adoptarlo cada vez más.

I look forward to Ātreya Ṛṣi's description of the temple in Los Angeles and hope that I may personally hear you in New York.

Espero con agrado la descripción de Atreya ¬i del templo de Los Angeles, y espero poder escucharle a usted personalmente en Nueva York.

Thank you for the kindness you have shown to a very undeserving boy.

Sincerely,
Bob Cohen


Muchas gracias por lo bueno que se ha mostrado usted con un muchacho que no se lo merece en absoluto.

Sinceramente,
Bob Cohen


A.C. Bhaktivedanta Swami, ISKCON Los Angeles
June 16, 1972

A.C. Bhaktivedanta Swami, ISKCON Los Angeles
16 de junio de 1972

Bob Cohen, Springfield, New Jersey

Bob Cohen, Springfield, New Jersey

My dear Bob,

Please accept my blessings. I thank you very much for your letter dated June 12, 1972. I have noted the sentiments expressed therein with great pleasure. I am very glad to hear that you are associating with us. I know that you are a very good boy, very intelligent, and your behavior is gentle, so I have all confidence that very quickly Kṛṣṇa will bestow all His blessings upon you, and you will feel yourself becoming perfectly happy in Kṛṣṇa consciousness. One makes his advancement in Kṛṣṇa consciousness by voluntarily giving up his attachment to material nature, or māyā. Such renunciation is called tapasya. But we are not very willing to perform austerities without good reason; therefore any man with a good scientific and philosophical mind, like your good self, must first appreciate what transcendental knowledge is. If you get knowledge, automatically tapasya will follow, and then you make your advancement in spiritual life. So to get knowledge is the first item for anyone who is hoping to find the perfection of his life. Therefore I advise you to read our books daily as far as possible and try to understand the subject matter from different angles of vision by discussing it frequently with the devotees at the New York temple. In this way you will gradually become convinced, and by your sincere attitude and devotional service you will make progress.

Mi querido Bob:

Por favor acepta mis bendiciones. Muchísimas gracias por tu carta del 12 de junio de 1972. He leído con gran placer los sentimientos que expresas en ella. Estoy muy contento de saber que estás en contacto con nosotros. Sé que eres muy buen chico, muy inteligente, y tu comportamiento es gentil, de modo que tengo plena confianza en que Kṛṣṇa derramará muy pronto sobre ti, todas Sus bendiciones, y que tú sentirás que te estás volviendo perfectamente feliz en conciencia de Kṛṣṇa. El modo de avanzar en conciencia de Kṛṣṇa consiste en abandonar voluntariamente el apego por la naturaleza material, māyā. Esa renuncia se llama tapasya. Pero no sentimos un gran deseo de hacer austeridades sin una buena causa; por esa razón, cualquier persona con una buena mente científica y filosófica, como tú, debe, ante todo, comprender qué es el conocimiento trascendental. Si obtienes conocimiento, de un modo automático seguirá tapasya, y así es como avanzas en la vida espiritual. De modo que para todo aquel que tenga la esperanza de conseguir que su vida sea perfecta, lo primero es el conocimiento. Por eso te aconsejo que leas diariamente nuestros libros dentro de tus posibilidades, y que trates de entender el tema desde diferentes ángulos de visión hablando de ello frecuentemente con los devotos del templo de Nueva York. De este modo, gradualmente te irás convenciendo, y debido a tu actitud sincera y tu servicio devocional, irás progresando.

Yes, having some faith in me and in this Kṛṣṇa consciousness process is the first and only requirement for getting actual wisdom. If there is faith, understanding will follow. And as your understanding increases, so will your disgust with the spell of illusory energy. And when you voluntarily give up your entanglements in the material world, then the progress is assured.

Sí, tener fe en mí y en este proceso de conciencia de Kṛṣṇa es el primer y único requisito para obtener verdadera sabiduría. Si hay fe, habrá comprensión. Y a medida que aumente tu comprensión, te irás sintiendo más hastiado del hechizo de la energía ilusoria. Y cuando abandones voluntariamente tus enredos en el mundo material, entonces el progreso estará asegurado.

I think we are just now typing up the tapes of those conversations we held in Māyāpur, and we shall be publishing them as a book. It will be called Perfect Questions, Perfect Answers. I shall send you a copy as soon as they are ready to distribute. Meanwhile, I shall be stopping in New York for two or three days on my way to London for the Ratha-yātrā Festival there. I am not yet certain when I shall be arriving in New York, but it will be some time in the early part of July. You may keep in regular contact with Bali Mardana regarding the arrival date, and I shall be very much engladdened to meet with you in New York once again. Again we shall discuss if you have any questions.

Estamos pasando a máquina las cintas de aquellas conversaciones que mantuvimos en māyāpur, y vamos a publicarlas en un libro. Se llamará Preguntas perfectas, respuestas perfectas. En cuanto esté listo para su distribución, te mandaré una copia. Mientras tanto, voy a estar en Nueva York dos o tres días de camino a Londres, donde se llevará a cabo el festival de Ratha-yṇtrṇ. Todavía no sé seguro qué día voy a llegar a Nueva York, pero será hacia principios de julio. Manténte en contacto con Bali Mardana para saber la fecha de llegada, y yo estaré muy contento de volver a verte en Nueva York. Podemos volver a hablar, si tienes preguntas.

Hoping this will meet you in good health and a happy mood,

Your ever well-wisher,
A.C. Bhaktivedanta Swami

Espero que al recibo de ésta te encuentres feliz y en buena salud,

Tu eterno bienqueriente,
A.C. Bhaktivedanta Swami

<< Previous Chapter — Capítulo anterior | Next Chapter — Siguiente capítulo >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library