Mahābhārata - Mahābhārata
The History of the Great India - La historia de la Gran India


<< 58 Drona Seeks Revenge >>
<< 58 Drona busca venganza >>

The intelligent Drona then and there made up his mind to seize Drupada's kingdom, the kingdom of Pancala. Drona went directly to Hastinapura, the capital of the Kuru chiefs. The Kuru grandsire Bhisma gathered up his grandsons and presented them to the learned Drona to be his students. Bhisma also awarded him all kinds of wealth.

Entonces el inteligente Drona decidió apoderarse del reino de Drupada, el reino de Pancala. Drona fue directamente a Hastinapura, la capital de los jefes de Kuru. El abuelo Kuru Bhisma reunió a sus nietos y los presentó al erudito Drona para que fueran sus estudiantes. Bhisma también le concedió todo tipo de riquezas.

Determined to make Drupada suffer for his offense, the expert Drona then assembled all his students and said to them, "When students have learned their weapons, they owe a debt to their teacher, which must be paid. There is something I desire that turns strongly in my heart. You, my innocent boys, must promise me that when you have learned your weapons you will give me what I desire."

Determinado a hacer sufrir a Drupada por su ofensa, el experto Drona entonces reunió a todos sus estudiantes y les dijo: "Cuando los estudiantes han aprendido sus armas tienen una deuda con su maestro que debe ser pagada. Tú, mis hijos inocentes, deben prometerme que cuando hayan aprendido sus armas me darán lo que desee.

Later, when the all the Pandavas had mastered their weapons through diligent practice, Drona again brought up the debt to the teacher and said, "The son of Prsata is a monarch named Drupada, who lives in the city of Chatravati. You must take away his kingdom at once and offer it to me."

Más tarde, cuando todos los Pandavas habían dominado sus armas a través de la práctica diligente, Drona volvió a recordarles la deuda con el maestro y dijo: "El hijo de Prsata es un monarca llamado Drupada, que vive en la ciudad de Chatravati. Obtengan su reino de inmediato y ofrézcanmelo".

The five sons of Pandu then defeated Drupada in battle, arrested him, and brought him with his ministers before Drona.

Los cinco hijos de Pandu derrotaron a Drupada en la batalla, lo arrestaron y lo trajeron con sus ministros ante Drona.

Sri Drona said, "Once again, O ruler of men, I request your friendship. A non-king is not fit to be the friend of a king. Therefore I strove to capture your kingdom so that we could in fact be friends. You will be king of all the land to the south of the Bhagirathi River, and I shall rule the land to the north.

Sri Drona dijo: "Otra vez, oh gobernante de los hombres, te pido tu amistad, un no rey no es apto para ser el amigo de un rey. Por lo tanto, me esforcé por capturar tu reino para que pudiéramos ser amigos. será rey de toda la tierra al sur del río Bhagirathi, y yo gobernaré la tierra al norte.

That great insult, though spoken in a minute's time, never left Drupada's heart, and he grew morose and thin.

Ese gran insulto, aunque hablado en un minuto, nunca abandonó el corazón de Drupada, quien se puso moreno y delgado.

<< Previous Chapter — Capítulo anterior | Next Chapter — Siguiente capítulo >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library