Mahābhārata - Mahābhārata
The History of the Great India - La historia de la Gran India


<< 20 Drona Meets Parasurama >>
<< 20 Drona se reune con Parasurama >>

The learned Drona, pleased with his son, stayed where his son was born and devoted himself to the Dhanur Veda. Once he heard that the great soul and warrior Parasurama, son of Jamadagni, wanted to give all kinds of wealth to the brahmanas. Upon learning that Lord Parasurama possessed complete mastery of the Dhanur Veda and many divine weapons, Drona decided to beg them in charity and also to beg for instruction in the political science. Drona, the great and mighty-armed ascetic, departed, surrounded by his austere disciples, who were fixed in their vows. He headed for the glorious mountain called Mahendra, where Lord Parasurama had retired after annihilating the royal class. Approaching Mahendra, the saintly son of Bharadvaja saw Lord Parasurama, protector of the brahmanas, sitting patiently, his senses fully quieted, having already slain his enemies.

El erudito Drona complacido con su hijo permaneció donde su hijo había nacido y se consagró al Dhanur Veda. En una ocasión escuchó que la gran alma y guerrero Parasurama, el hijo de Jamadagni, quiso dar todas sus riquezas a los brahmanas. Al enterarse que el señor Parasurama poseía completa maestría del Dhanur Veda y de muchas armas divinas, Drona decidió pedirlas en caridad y suplicar por instrucción en la ciencias políticas. Drona, el grandioso y poderoso asceta armado, partió rodeado por sus austeros discípulos, quienes estaban fijos en sus votos. Él se dirigió a la gloriosa montaña llamada Mahendra, donde el señor Parasurama se había retirado después de aniquilar a la clase imperial [a los ksatriyas]. Aproximándose a Mahendra, el santo hijo de Bharadvaja vió al señor Parasurama, el protector de los brahmanas, sentado pacientemente con sus sentidos completamente sosegados habiendo ya matado a sus enemigos.

Approaching the Lord, Drona, accompanied by his disciples, gave his name, told of his birth in the line of Angira, and respectfully greeted the Lord by offering his head on the ground at the Lord's lotus feet. Drona then said to Lord Parasurama, who had retired to that forest, "You may thus know me to be Drona, a leader among the brahmanas. I have come here seeking financial help."

Acompañado con sus discípulos Drona se aproximó al Señor y le dijo su nombre, también acerca de su nacimiento en la línea de Angira y respetuosamente se presentó ante el Señor colocando su cabeza en el suelo a los pies de loto del Señor. Entonces Drona le dijo al señor Parasurama, quien se había retirado al bosque: "Por lo tanto usted puede conocerme como Drona, el líder entre los brahmanas y he venido aquí para solicitarle ayuda financiera".

Lord Parasurama said:
My dear ascetic, I have already given the brahmanas everything, all my gold and whatever wealth I had. Even the earth goddess herself, to the ends of her oceans, with all her towns and garlands of cities—all of the earth I have given to the sage Kasyapa. All that I have left now is my body, my invaluable missiles, and various other weapons. You choose, Drona. What shall I offer you? Tell me quickly. Choose my weapons or my own body, for I place them at your disposal.

El señor Parasurama dijo:
Mi querido asceta ya he dado a los brahmanas todo, todo mi oro y cualquier riqueza que tenía, incluso a la propia semidiosa de la Tierra hasta los límites de sus océanos con todos sus pueblos y guirnaldas de ciudades --todo en la Tierra se lo he dado al sabio Kasyapa. Lo que me queda ahora es mi cuerpo, mis invaluables misiles y otras armas. Escoge Drona, ¿qué te doy?, díme rápidamente, escoge entre mis armas o mi cuerpo, ya que te las pongo a tu disposición.

Sri Drona said:
O Bhargava, you should kindly offer me all of your weapons, with all the secrets related to their use, including the art of pulling them back even after they have been launched.

Sri Drona dijo:
¡Oh Bhargava!, por favor bondadosamente ofréceme todas tus armas junto con todos los secretos relacionados a su uso, incluyendo el arte de retrocederlas incluso aún después de haber sido lanzadas.

Sri Vaisampayana said:
"So be it," said Lord Parasurama, acting as a brahmana in the line of Bhrgu. He gave Drona all his weapons, with their secret rules, and the entire military science. Accepting all, Drona, best of the twice-born, became accomplished in weapons. He then went in great joy to see his dear friend Drupada.

Sri Vaisampayana dijo:
"Que así sea", dijo el señor Parasurama actuando como un brahmana in la línea de Bhrgu y le dió a Drona todas sus armas junto con sus normas secretas y la ciencia militar completa. Aceptando todo, Drona, el mejor de los nacidos por segunda vez se volvió experto en la armas, luego con gran júbilo se dirigió a ver a su querido amigo Drupada.

<< Previous Chapter — Capítulo anterior | Next Chapter — Siguiente capítulo >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library