Light of the Bhāgavata - La luz del Bhāgavata
-


<< Introduction >>
<< Introducción >>

Of all the classics in the vast treasure of eternal India's Vedic literature, Srimad-Bhagavatam is the most sublime and beautiful, because it expresses the essence of spiritual truth in beautiful poetic passages. In the Tenth Canto of this incomparable masterpiece, there is a description of the fall of India in the rainy season, as a vast metaphor to explain different aspects of transcendental wisdom. For example, the cloudy skies of autumn nights, covering the moon and stars, representing the materialism of the present age, which hides the true wisdom of the human mind.

De todas las obras clásicas en el vasto tesoro de la sempiterna literatura Védica de la India, el Śrīmad- Bhāgavatam es la más sublime y preciosa, porque expresa la esencia de la verdad espiritual en hermosos pasajes poéticos. En el Décimo Canto de esta incomparable obra maestra, hay una descripción del otoño de la India en época de lluvias, como una extensa metáfora para explicar diferentes aspectos de la sabiduría trascendental. Por ejemplo, los cielos nublados de las noches otoñales, que cubren la luna y las estrellas, representan el materialismo de la era actual, que oculta la verdadera sabiduría de la mente humana.

When in 1961, His Divine Grace AC Bhaktivedanta Swami Prabhupada was invited to attend the Congress for the Cultivation of the Human Spirit, in Japan, conceived the idea of presenting the description of the fall of Bhagavatam through a series of paintings accompanied by two texts. The title was put Light of the Bhagavata. Selecting (forty-eight or forty-eight) visually striking verses, Srila Prabhupada prepared detailed comments to the verses, as well as notes to guide the artists in the design of the boxes. Seeing that it would be unable to attend the conference, left the project.

Cuando en 1961, Su Divina Gracia AC Bhaktivedanta Swami Prabhupada fue invitado a asistir al Congreso para el Cultivo del Espíritu Humano en Japón, concibió la idea de presentar la descripción de la caída del Bhagavatam a través de una serie de pinturas acompañadas de dos textos. El título fue puesto Luz de la Bhagavata. Seleccionando (cuarenta y ocho o cuarenta y ocho) versos visualmente sorprendentes, Srila Prabhupada preparó comentarios detallados de los versos, así como notas para guiar a los artistas en el diseño de las cajas. Al ver que no podría asistir a la conferencia, abandonó el proyecto.

Over time, some disciples of Srila Prabhupada, recognizing the importance of literary and artistic Light of the Bhagavata, commissioned the renowned Chinese artist Li Yun Sheng Madame execution of the illustrations just as he had conceived. Now, these exquisite paintings in this volume, along with the original text. In The Light of the Bhagavata, evocative prose Srila Prabhupada and attractive paintings of Madame Li, in classic Gongbi, combine to give a fresh and revealing insight into the vital and enduring truths of the oldest spiritual tradition in the world

Con el tiempo, algunos discípulos de Śrīla Prabhupāda, reconociendo la importancia literaria y artística de La Luz del Bhāgavata, encargaron a la renombrada artista china Madame Li Yun Sheng la ejecución de las ilustraciones tal como él las había concebido. Ahora, estas primorosas pinturas aparecen en este volumen, junto con el texto original. En La Luz del Bhāgavata, la prosa evocativa de Śrīla Prabhupāda y las atractivas pinturas de Madame Li, en el clásico estilo Gongbi, se combinan para dar una fresca y reveladora idea de las vitales y perdurables verdades de la tradición espiritual más antigua del mundo.

<< Previous Chapter — Capítulo anterior | Next Chapter — Siguiente capítulo >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library