Śrī Kṛṣṇa Upaniṣad Śrī Kṛṣṇa Upaniṣad

<< 1 - Chapter 1 >>
<< 1 - Capitulo 1 >>

<< VERSE 19 — VERSO 19 >>

कृपार्थे सर्वभूतानां गोप्तारं धर्ममात्मजम्
यत्स्रष्टुमीश्वरेणासीतच्चक्रं ब्रह्मरूपदृक्

kr̥pārthe sarvabhūtānāṁ goptāraṁ dharmamātmajam
yatsraṣṭumīśvareṇāsītaccakraṁ brahmarūpadr̥k

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

kr̥pārthefor mercypor misericordia
sarva-bhūtānāmto all living beingsa todos los seres vivientes
goptāramprotectorprotector
dharmamreligionreligión
ātmajamsonhijo
yatwhatque
sr̥ṣṭamcreatedcreado
īśvareṇaby the supreme controllerpor el controlador supremo
āsītwasestaba
tac-cakramHis cakraSu cakra
brahma-rūpa-dr̥kspiritual formforma espiritual

TRANSLATION — TRADUCCION

To show mercy to all living beings, Lord Kṛṣṇa fathered a son, religion, who protects all. Lord Kṛṣṇa also created His cakra, wich is made of spirit.
Para mostrar misericordia a todas las entidades vivientes, el Señor Kṛṣṇa creó un hijo, la religion, quien protege a todos. El Señor Kṛṣṇa también creó Su cakra, el cual está hecho de energía espiritual.
<< Previous Verso — Verso anterior | Next Verse — Siguiente verso >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library