Śrī Kṛṣṇa Upaniṣad Śrī Kṛṣṇa Upaniṣad

<< 1 - Chapter 1 >>
<< 1 - Capitulo 1 >>

<< VERSE 18 — VERSO 18 >>

क्रीडते बालको भूत्वा पूर्ववत्सुमहोदधौ
संहारार्थं च शत्रूणां रक्षणाय च संस्थितः

krīḍate bālako bhūtvā pūrvavatsumahodadhau
saṁhārārthaṁ ca śatrūṇāṁ rakṣaṇāya ca saṁsthitaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

krīḍateenjoys pastimesdisfruta pasatiempos
bālakaḥa boyun nino
bhūtvābecominghaciéndose
pūrvavatas beforecomo antes
su-mahodadhauin a great oceanen un gran oceano
saṁhāraremovaleliminación
arthamfor the purposecon el propósito
caandy
śatrūṇāmof the enemiesde los enemigos
rakṣaṇāyafor protectionpor proteger
saṁsthitaḥsituatedsituado

TRANSLATION — TRADUCCION

In this way the Lord becomes a child and enjoys pastimes as He had before in the great ocean (of milk). Lord Kṛṣṇa appeared to remove His enemies and protect (His devotees).
De esta manera, el Señor se volvió un niño y disfrutó de sus pasatiempos, así como anteriormente en el gran oceano (de leche). El Señor Kṛṣṇa apareció para eliminar a Sus enemigos y proteger (a Sus devotos).
<< Previous Verso — Verso anterior | Next Verse — Siguiente verso >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library