| Personified pacefulness became Lord’s friend Sudama. Personified truthfulness became Akrūra. Personified self-control became Uddhava. Lord Viṣṇu Himseld became Kṛṣṇa’s conchshell, wich made a roar like thunder and wich, also born from the milk-ocean, was the goddess of fortune’s kinsman. Breaking a pot to steal yogurt, Lord Kṛṣṇa created an ocean milk.
| | La paz personificada se convirtió en el amigo del Señor, Sudama. La veracidad personificada en Akrūra. El autocontrol personificado en Uddhava. El propio Señor Viṣṇu se volvió la caracola de Kṛṣṇa. Hizo un rugido igual al trueno, era el esposo de la diosa de la fortuna. Al romper una vasija para robarse el yogurt, el Señor Kṛṣṇa creó un oceano de leche.
|