Śrī Kṛṣṇa Upaniṣad Śrī Kṛṣṇa Upaniṣad

<< 1 - Chapter 1 >>
<< 1 - Capitulo 1 >>

<< VERSE 10 — VERSO 10 >>

गोपरूपो हरिः साक्षान्मायाविग्रहधारणः
दुर्बोधं कुहकं तस्य मायया मोहितं जगत्

goparūpo hariḥ sākṣānmāyāvigrahadhāraṇaḥ
durbodhaṁ kuhakaṁ tasya māyayā mohitaṁ jagat

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

gopaof a gopade una gopa
rūpaḥthe formla forma
hariḥLord HariEl Señor Hari
sākṣātdirectlydirectamente
māyā-vigraha-dhāraṇaḥmanifesting His form with the aid of His Yogamāyā potencymanifestando Su forma con la ayuda de Su potencia de Yogamāyā
durbodhamdifficult to understanddifícil de comprender
kuhakamcheatingengañando
tasyaof Himde Él
māyayāby the illusory potencypor la potencia ilusoria
mohitambewildereddesconcertado
jagatthe worldel mundo

TRANSLATION — TRADUCCION

The Supreme Personality of Godhead appeared in His original form as a cowherd boy. Cheated and bewildered by his illusory potency, the world could not understand His true identity.
La Suprema Personalidad de Dios apareció en su forma original como un joven vaquerito. El mundo no pudo comprender Su verdadera identidad porque estaba engañado y confundido por su potencia ilusoria.
<< Previous Verso — Verso anterior | Next Verse — Siguiente verso >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library