|
Bhagavad-gītā As it Is El Bhagavad-gītā Tal y como es
<< 8 - Attaining the Supreme >> << 8 - Alcanzando al Supremo >>
<< VERSE 11 VERSO 11 >>
यदक्षरं वेदविदो वदन्ति विशन्ति यद्यतयो वीतरागा: । यदिच्छन्तो ब्रह्मचर्यं चरन्ति तत्ते पदं सङ्ग्रहेण प्रवक्ष्ये ॥ ११ ॥
yad akṣaraṁ veda-vido vadanti viśanti yad yatayo vīta-rāgāḥ yad icchanto brahma-caryaṁ caranti tat te padaṁ saṅgraheṇa pravakṣye
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
| yat |  | that which |  | | | akṣaram |  | syllable oṁ |  | | | veda-vidaḥ |  | persons conversant with the Vedas |  | | | vadanti |  | say |  | | | viśanti |  | enter |  | | | yat |  | in which |  | | | yatayaḥ |  | great sages |  | | | vīta-rāgāḥ |  | in the renounced order of life |  | | | yat |  | that which |  | | | icchantaḥ |  | desiring |  | | | brahma-caryam |  | celibacy |  | | | caranti |  | practice |  | | | tat |  | that |  | | | te |  | unto you |  | | | padam |  | situation |  | | | saṅgraheṇa |  | in summary |  | | | pravakṣye |  | I shall explain |  | |
TRANSLATION TRADUCCION
| Persons who are learned in the Vedas, who utter oṁ-kāra, and who are great sages in the renounced order enter into Brahman. Desiring such perfection, one practices celibacy. I shall now briefly explain to you this process by which one may attain salvation.
| | Las personas eruditas en los Vedas que profieren el oṁ-kāra y que son grandes sabios en la orden renunciante, entran al Brahman. Deseando tal perfección uno practica el celibato. Ahora te explicaré este proceso mediante el cual uno puede alcanzar la salvación.
|
PURPORT SIGNIFICADO
| Lord Śrī Kṛṣṇa has recommended to Arjuna the practice of ṣaṭ-cakra-yoga, in which one places the air of life between the eyebrows. Taking it for granted that Arjuna might not know how to practice ṣaṭ-cakra-yoga, the Lord explains the process in the following verses. The Lord says that Brahman, although one without a second, has various manifestations and features. Especially for the impersonalists, the akṣara, or oṁ-kāra – the syllable oṁ – is identical with Brahman. Kṛṣṇa here explains the impersonal Brahman, into which the renounced order of sages enter.
| | El Señor Śrī Kṛṣṇa le recomendó a Arjuna la práctica del ṣaṭ-cakra-yoga, en la cual se coloca el aire vital entre las cejas. Dando por sentado que Arjuna podría no saber cómo practicar el ṣaṭ-cakra-yoga, el Señor explica el proceso en los siguientes versos. El Señor dice que Brahman, aunque único, tiene diversas manifestaciones y características. Especialmente para los impersonalistas, el akṣara, u oṁ-kāra (la sílaba oṁ), es idéntico a Brahman. Kṛṣṇa explica aquí el Brahman impersonal, en el cual ingresa la orden de los sabios de renuncia.
| | In the Vedic system of knowledge, students, from the very beginning, are taught to vibrate oṁ and learn of the ultimate impersonal Brahman by living with the spiritual master in complete celibacy. In this way they realize two of Brahman’s features. This practice is very essential for the student’s advancement in spiritual life, but at the moment such brahmacārī (unmarried celibate) life is not at all possible. The social construction of the world has changed so much that there is no possibility of one’s practicing celibacy from the beginning of student life. Throughout the world there are many institutions for different departments of knowledge, but there is no recognized institution where students can be educated in the brahmacārī principles. Unless one practices celibacy, advancement in spiritual life is very difficult. Therefore Lord Caitanya has announced, according to the scriptural injunctions for this Age of Kali, that in this age no process of realizing the Supreme is possible except the chanting of the holy names of Lord Kṛṣṇa: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.
| | En el sistema védico de conocimiento se les enseña a los estudiantes, desde el mismo principio, a vibrar el om y aprender acerca del Brahman impersonal último, viviendo con el maestro espiritual en completo celibato. De esta forma ellos comprenden dos aspectos del Brahman. Esta práctica es muy esencial para el avance del estudiante en la vida espiritual, pero en el presente es completamente imposible llevar esa vida de brahmacārī (soltero célibe). La construcción social del mundo ha cambiado tanto, que no hay la posibílidad de practicar el celibato desde el comienzo de la vida estudiantil. A través de todo el mundo hay muchas instituciones para los diferentes departamentos de conocimiento, pero no hay ninguna institución reconocida en la que se pueda educar a los estudiantes en los principios de brahmacārī El avance en la vida espiritual es muy difícil si no se practica el celibato. Por lo tanto, el Señor Caitanya ha declarado que de acuerdo a los mandatos de las escrituras para · esta era de Kali, no es posible ningún proceso para comprender al Supremo excepto el canto del santo nombre del Señor Kṛṣṇa: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.
| << Previous Verso Verso anterior | Next Verse Siguiente verso >>
|
| |