| One who follows the instruction of the Bhagavad-gītā, as it is imparted by the Lord, the Personality of Godhead Himself, becomes free from all doubts by the grace of transcendental knowledge. He, as a part and parcel of the Lord, in full Kṛṣṇa consciousness, is already established in self-knowledge. As such, he is undoubtedly above bondage to action.
| | Aquel que sigue la instrucción del Bhagavad-gītā, tal como la imparte el Señor, la Personalidad de Dios Mismo, se libra de todas las dudas gracias al conocimiento trascendental. Como una parte o porción del Señor en completa Conciencia de Kṛṣṇa, él ya está establecido en el conocimiento del yo. Como tal, está indudablemente por encima del cautiverio de la acción.
|