| Proper understanding of one’s constitutional position in relationship to Kṛṣṇa is so nice that it can at once lift one from the struggle for existence which goes on in the ocean of nescience. This material world is sometimes regarded as an ocean of nescience and sometimes as a blazing forest. In the ocean, however expert a swimmer one may be, the struggle for existence is very severe. If someone comes forward and lifts the struggling swimmer from the ocean, he is the greatest savior. Perfect knowledge, received from the Supreme Personality of Godhead, is the path of liberation. The boat of Kṛṣṇa consciousness is very simple, but at the same time the most sublime.
| | La comprensión correcta de la posición constitucional propia en relación con Krsna, es tan perfecta que de inmediato lo puede levantar a uno de la lucha por la existencia, la cual acontece en el océano de la nesciencia. Algunas veces a este mundo material se le considera un océano de nesciencia, otras como un bosque en llamas. Por muy experto nadador que uno sea, la lucha por la existencia en el océ ano es muy severa. Si alguien aparece y saca al desesperado nadador del océano, él es el más grande salvador. El conocimiento perfecto, recibido de parte de la Suprema Personalidad de Dios, es el sendero de la liberación. La nave de la Conciencia de Kṛṣṇa es muy simple, pero al mismo tiempo la más sublime.
|