Bhagavad-gītā As it IsEl Bhagavad-gītā Tal y como es

<< 3 - Karma-yoga >>
<< 3 - Karma-yoga >>

<< VERSE 31 — VERSO 31 >>

ये मे मतम इदं नित्यम अनुतिष्ठन्ति मानवाः
शरद्धावन्तॊ ऽनसूयन्तॊ मुच्यन्ते ते ऽपि कर्मभिः


ye me matam idaṁ nityam
anutiṣṭhanti mānavāḥ
śraddhāvanto ’nasūyanto
mucyante te ’pi karmabhiḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

yethose who
meMy
mataminjunctions
idamthese
nityamas an eternal function
anutiṣṭhantiexecute regularly
mānavāḥhuman beings
śraddhā-vantaḥwith faith and devotion
anasūyantaḥwithout envy
mucyantebecome free
teall of them
apieven
karmabhiḥfrom the bondage of the law of fruitive actions

TRANSLATION — TRADUCCION

Those persons who execute their duties according to My injunctions and who follow this teaching faithfully, without envy, become free from the bondage of fruitive actions.
Aquellos que ejecutan sus deberes de acuerdo a Mis mandatos y que siguen estas enseñanzas fielmente, sin envidia, se liberan del cautiverio de las acciones fruitivas.

PURPORT — SIGNIFICADO

The injunction of the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, is the essence of all Vedic wisdom and therefore is eternally true without exception. As the Vedas are eternal, so this truth of Kṛṣṇa consciousness is also eternal. One should have firm faith in this injunction, without envying the Lord. There are many philosophers who write comments on the Bhagavad-gītā but have no faith in Kṛṣṇa. They will never be liberated from the bondage of fruitive action. But an ordinary man with firm faith in the eternal injunctions of the Lord, even though unable to execute such orders, becomes liberated from the bondage of the law of karma. In the beginning of Kṛṣṇa consciousness, one may not fully discharge the injunctions of the Lord, but because one is not resentful of this principle and works sincerely without consideration of defeat and hopelessness, he will surely be promoted to the stage of pure Kṛṣṇa consciousness.

El mandato de la Suprema Personalidad de Dios, Krsna, es la esencia de toda la sabiduría védica y por lo tanto es la verdad eternaménte, sin excepción. Así como los Vedas son eternos, también esta verdad de la conciencia de Krsna es eterna. Uno debe tener fe firme en este mandato, sin envidiar al Señor. Hay muchos fllósofos que escriben comentarios acerca del Bhagavad-gītā, pero no tienen fe en Kṛṣṇa. Ellos nunca se liberarán del cautiverio de la acción fruitiva. Pero un hombre ordinario que tenga una fe firme en los man­datos eternos del Señor, se liberará del cautiverio de la ley del karma, aunque no sea capaz de ejecutar tales órdenes. En el principio de la Conciencia de Kṛṣṇa, quizá uno no ejecute plenamente los mandatos del Señor, pero debido a que no se resiente por esos principios y trabaja sinceramente sin considerar la derrota o la desesperanza, seguramente uno será promovido a la etapa de Conciencia de Kṛṣṇa pura.

<< Previous Verso — Verso anterior | Next Verse — Siguiente verso >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library