Bhagavad-gītā As it IsEl Bhagavad-gītā Tal y como es

<< 3 - Karma-yoga >>
<< 3 - Karma-yoga >>

<< VERSE 15 — VERSO 15 >>

कर्म बरह्मॊद्भवं विद्धि बरह्माक्षरसमुद्भवम
तस्मात सर्वगतं बरह्म नित्यं यज्ञे परतिष्ठितम


karma brahmodbhavaṁ viddhi
brahmākṣara-samudbhavam
tasmāt sarva-gataṁ brahma
nityaṁ yajñe pratiṣṭhitam

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

karmawork
brahmafrom the Vedas
udbhavamproduced
viddhiyou should know
brahmathe Vedas
akṣarafrom the Supreme Brahman (Personality of Godhead)
samudbhavamdirectly manifested
tasmāttherefore
sarva-gatamall-pervading
brahmatranscendence
nityameternally
yajñein sacrifice
pratiṣṭhitamsituated

TRANSLATION — TRADUCCION

Regulated activities are prescribed in the Vedas, and the Vedas are directly manifested from the Supreme Personality of Godhead. Consequently the all-pervading Transcendence is eternally situated in acts of sacrifice.
En los Vedas se prescriben actividades reguladas, y los Vedas se manifiestan directamente de la Suprema Personalidad de Dios. En consecuencia, la Trascendencia omnipenetrante se sitúa eternamente en los actos de sacrificio.

PURPORT — SIGNIFICADO

Yajñārtha-karma, or the necessity of work for the satisfaction of Kṛṣṇa only, is more expressly stated in this verse. If we have to work for the satisfaction of the yajña-puruṣa, Viṣṇu, then we must find out the direction of work in Brahman, or the transcendental Vedas. The Vedas are therefore codes of working directions. Anything performed without the direction of the Vedas is called vikarma, or unauthorized or sinful work. Therefore, one should always take direction from the Vedas to be saved from the reaction of work. As one has to work in ordinary life by the direction of the state, one similarly has to work under direction of the supreme state of the Lord. Such directions in the Vedas are directly manifested from the breathing of the Supreme Personality of Godhead. It is said, asya mahato bhūtasya niśvasitam etad yad ṛg-vedo yajur-vedaḥ sāma-vedo ’tharvāṅgirasaḥ. “The four Vedas – namely the Ṛg Veda, Yajur Veda, Sāma Veda and Atharva Veda – are all emanations from the breathing of the great Personality of Godhead.” (Bṛhad-āraṇyaka Upaniṣad 4.5.11) The Lord, being omnipotent, can speak by breathing air, for as it is confirmed in the Brahma-saṁhitā, the Lord has the omnipotence to perform through each of His senses the actions of all other senses. In other words, the Lord can speak through His breathing, and He can impregnate by His eyes. In fact, it is said that He glanced over material nature and thus fathered all living entities. After creating or impregnating the conditioned souls into the womb of material nature, He gave His directions in the Vedic wisdom as to how such conditioned souls can return home, back to Godhead. We should always remember that the conditioned souls in material nature are all eager for material enjoyment. But the Vedic directions are so made that one can satisfy one’s perverted desires, then return to Godhead, having finished his so-called enjoyment. It is a chance for the conditioned souls to attain liberation; therefore the conditioned souls must try to follow the process of yajña by becoming Kṛṣṇa conscious. Even those who have not followed the Vedic injunctions may adopt the principles of Kṛṣṇa consciousness, and that will take the place of performance of Vedic yajñas, or karmas.

Este verso establece más explícitamente el yajñartha-karma, o sea la necesidad de trabajar únicamente para la satisfacción de Kṛṣṇa. Si hemos de trabajar para la satisfacción del yajña-purusa, Viṣṇu, entonces tenemos que averiguar la dirección del trabajo en Brahman, o sea los Vedas trascendentales. Por lo tanto, los Vedas son códigos de direcciones para trabajar. Cualquier cosa que se lleva a cabo sin la dirección de los Vedas se llama vikarma, es decir trabajo desautorizado o pecaminoso. Por lo tanto, uno siempre debe aceptar la dirección de los Vedas para salvarse de la reacción del trabajo. Así como en la vida cotidiana uno tiene que trabajar bajo la dirección del estado, similarmente se tiene que trabajar bajo la dirección del estado supremo del Señor. Dichas direcciones de los Vedas se manifiestan directamente de la respiración de la Suprema Personalidad de Dios. Se dice: asya mahato bhutasya nasvasitam etad yad ṛg-vedo yajur-vedah Sāma-vedo 'tharvan girasah. "Los cuatro Vedas -Ṛg-veda, Yajur-veda, Sāma-veda y Atharva-veda- son todos emanaciones de la respiración de la gran Personalidad de Dios" (Bṛhad-āraṇyaka Upaniṣad 4.5.11); el Señor, siendo omnipotente, puede hablar al exhalar aire, tal como se confirma en el Brahma-samhita, porque el Señor tiene la omnipotencia para ejecutar con cada sentido las acciones de todos Sus demás sentidos. En otras palabras, el Señor puede hablar a través de Su respiración y puede empreñar mediante Sus ojos. De hecho, se dice que El echó un vistazo sobre la naturaleza material y así engendró a todas las entidades vivientes. Después de crear o empreñar a las almas condicionadas dentro del vientre de la naturaleza material, El dió sus direcciones por medio de la sabiduría védica, acerca de como esas almas condicionadas pueden regresar a casa, regresar a Dios. Debemos recordar siempre que todas las almas condicionadas dentro de la naturaleza material, están ansiosas por el goce material. Pero las direcciones védicas están hechas en tal forma, que uno puede satisfacer sus deseos perver­tidos y luego regresar a Dios, habiendo acabado con su falso goce. Esta es una oportunidad que tienen las almas caídas para alcanzar la liberación; por eso, las almas condicionadas deben tratar de seguir el proceso de yajña, haciéndose conscientes de Krina. Incluso aquellos que no pueden seguir los mandatos védicos, pueden, adoptar los principios de la Conciencia de Kṛṣṇa y esto sustituirá la ejecución de yajñas védicos, o karmas.

<< Previous Verso — Verso anterior | Next Verse — Siguiente verso >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library