| Arjuna was a famous fighter, and he attained fame by fighting many great demigods, including even Lord Śiva. After fighting and defeating Lord Śiva in the dress of a hunter, Arjuna pleased the lord and received as a reward a weapon called pāśupata-astra. Everyone knew that he was a great warrior. Even Droṇācārya gave him benedictions and awarded him the special weapon by which he could kill even his teacher. So he was credited with so many military certificates from many authorities, including his adoptive father Indra, the heavenly king. But if he abandoned the battle, not only would he neglect his specific duty as a kṣatriya, but he would lose all his fame and good name and thus prepare his royal road to hell. In other words, he would go to hell not by fighting but by withdrawing from battle.
| | Arjuna era un guerrero famoso, y obtuvo fama luchando contra muchos grandes semidioses, incluyendo al Señor Śiva. Después de pelear y derrotar al Señor Śiva, quien estaba vestido como un cazador, Arjuna agradó al Señor y recibió como premio un arma llamada pāśupata-astra. Todo el mundo sabía que Arjuna era un gran guerrero. Hasta Droṇācārya mismo le dió su bendición y le entregó el arma especial con la cual podía matar inclusive a su propio maestro. Así pues, Arjuna estaba reconocido con muchos certificados militares de muchas autoridades, incluyendo a Indra, el rey celestial, su padre adoptivo. Pero si abandonara la batalla, no solamente descuidaría su deber específico como kṣatriya que era, sino que perdería toda su fama y buen nombre, preparando así su camino real hacia el infierno. En otras palabras, iría al infierno no por luchar sino por retirarse de la batalla.
|