Bhagavad-gītā As it IsEl Bhagavad-gītā Tal y como es

<< 18 - Conclusion – The Perfection of Renunciation >>
<< 18 - Conclusión – La perfección de la renunciación >>

<< VERSE 68 — VERSO 68 >>

य इदं परमं गुह्यं मद्भक्तेष्व अभिधास्यति
भक्तिं मयि परां कृत्वा माम एवैष्यत्य असंशयः


ya idaṁ paramaṁ guhyaṁ
mad-bhakteṣv abhidhāsyati
bhaktiṁ mayi parāṁ kṛtvā
mām evaiṣyaty asaṁśayaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

yaḥanyone who
idamthis
paramammost
guhyamconfidential secret
matof Mine
bhakteṣuamongst devotees
abhidhāsyatiexplains
bhaktimdevotional service
mayiunto Me
parāmtranscendental
kṛtvādoing
māmunto Me
evacertainly
eṣyaticomes
asaṁśayaḥwithout doubt

TRANSLATION — TRADUCCION

For one who explains this supreme secret to the devotees, pure devotional service is guaranteed, and at the end he will come back to Me.
Para aquel que explica este secreto supremo a los devotos, el servicio devocional está garantizado y al final regresará a Mí.

PURPORT — SIGNIFICADO

Generally it is advised that Bhagavad-gītā be discussed amongst the devotees only, for those who are not devotees will understand neither Kṛṣṇa nor Bhagavad-gītā. Those who do not accept Kṛṣṇa as He is and Bhagavad-gītā as it is should not try to explain Bhagavad-gītā whimsically and become offenders. Bhagavad-gītā should be explained to persons who are ready to accept Kṛṣṇa as the Supreme Personality of Godhead. It is a subject matter for the devotees only and not for philosophical speculators. Anyone, however, who tries sincerely to present Bhagavad-gītā as it is will advance in devotional activities and reach the pure devotional state of life. As a result of such pure devotion, he is sure to go back home, back to Godhead.



<< Previous Verso — Verso anterior | Next Verse — Siguiente verso >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library