Bhagavad-gītā As it IsEl Bhagavad-gītā Tal y como es

<< 18 - Conclusion – The Perfection of Renunciation >>
<< 18 - Conclusión – La perfección de la renunciación >>

<< VERSE 43 — VERSO 43 >>

शौर्यं तेजॊ धृतिर दाक्ष्यं युद्धे चाप्य अपलायनम
दानम ईश्वरभावश च कषात्रं कर्म सवभावजम


śauryaṁ tejo dhṛtir dākṣyaṁ
yuddhe cāpy apalāyanam
dānam īśvara-bhāvaś ca
kṣātraṁ karma svabhāva-jam

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA

śauryamheroism
tejaḥpower
dhṛtiḥdetermination
dākṣyamresourcefulness
yuddhein battle
caand
apialso
apalāyanamnot fleeing
dānamgenerosity
īśvaraof leadership
bhāvaḥthe nature
caand
kṣātramof a kṣatriya
karmaduty
svabhāva-jamborn of his own nature

TRANSLATION — TRADUCCION

Heroism, power, determination, resourcefulness, courage in battle, generosity and leadership are the natural qualities of work for the kṣatriyas.
El heroísmo, el poder, la determinación, la destreza, el valor en la batalla, la generosidad y el liderazgo son las cualidades de trabajo para los kṣatriyas.
<< Previous Verso — Verso anterior | Next Verse — Siguiente verso >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library