|
Bhagavad-gītā As it Is El Bhagavad-gītā Tal y como es
<< 18 - Conclusion – The Perfection of Renunciation >> << 18 - Conclusión – La perfección de la renunciación >>
<< VERSE 4 VERSO 4 >>
निश्चयं शृणु मे तत्र तयागे भरतसत्तम तयागॊ हि पुरुषव्याघ्र तरिविधः संप्रकीर्तितः
niścayaṁ śṛṇu me tatra tyāge bharata-sattama tyāgo hi puruṣa-vyāghra tri-vidhaḥ samprakīrtitaḥ
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
| niścayam |  | certainty |  | | | śṛṇu |  | hear |  | | | me |  | from Me |  | | | tatra |  | therein |  | | | tyāge |  | in the matter of renunciation |  | | | bharata-sat-tama |  | O best of the Bhāratas |  | | | tyāgaḥ |  | renunciation |  | | | hi |  | certainly |  | | | puruṣa-vyāghra |  | O tiger among human beings |  | | | tri-vidhaḥ |  | of three kinds |  | | | samprakīrtitaḥ |  | is declared |  | |
TRANSLATION TRADUCCION
| O best of the Bhāratas, now hear My judgment about renunciation. O tiger among men, renunciation is declared in the scriptures to be of three kinds.
| | ¡Oh el mejor de los Bhāratas!, ahora escucha Mí juicio acerca de la renunciación. ¡Oh tigre entre los hombres!, en las escrituras se declara que hay tres clases de renunciación.
|
PURPORT SIGNIFICADO
| Although there are differences of opinion about renunciation, here the Supreme Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, gives His judgment, which should be taken as final. After all, the Vedas are different laws given by the Lord. Here the Lord is personally present, and His word should be taken as final. The Lord says that the process of renunciation should be considered in terms of the modes of material nature in which it is performed.
| |
| << Previous Verso Verso anterior | Next Verse Siguiente verso >>
|
| |